人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
obgleich der fall im besonderen die langfristige reservierung von verbundleitungskapazitäten in die niederlande betraf, hat er erhebliche auswirkungen für viele schon lange bestehende langfristige vereinbarungen zur reservierung von verbundleitungskapazitäten, die nach dem inkrafttreten der ersten elektrizitätsrichtlinie weiterhin bestand hatten39.
ainda que o processo diga mais especialmente respeito às reservas de capacidade de interconexão de longo prazo nos países baixos, tem consequências importantes para inúmeras reservas de capacidade históricas a longo prazo de interconexão que continuaram a existir após a entrada em vigor da primeira directiva “electricidade”39.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
53. in seinem urteil in der rechtssache vemw[38] vom 7. juni stellte der gerichtshof ferner einige wesentliche aspekte des rechtsrahmens klar. obgleich der fall im besonderen die langfristige reservierung von verbundleitungskapazitäten in die niederlande betraf, hat er erhebliche auswirkungen für viele schon lange bestehende langfristige vereinbarungen zur reservierung von verbundleitungskapazitäten, die nach dem inkrafttreten der ersten elektrizitätsrichtlinie weiterhin bestand hatten[39].
61. o tribunal de justiça especificou igualmente certos aspectos importantes do quadro regulamentar quando proferiu o seu acórdão no processo vemw, em 7 de junho[38]. ainda que o processo diga mais especialmente respeito às reservas de capacidade de interconexão de longo prazo nos países baixos, tem consequências importantes para inúmeras reservas de capacidade históricas a longo prazo de interconexão que continuaram a existir após a entrada em vigor da primeira directiva “electricidade”[39].
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: