プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es sei darauf hingewiesen, dass parallel zur antidumpinguntersuchung eine antisubventionsuntersuchung durchgeführt wurde.
należy zauważyć, że dochodzenie antysubsydyjne przeprowadzono równolegle z dochodzeniem antydumpingowym.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
drittens wurden im vorliegenden fall die antidumping- und die antisubventionsuntersuchung parallel durchgeführt.
po trzecie, dochodzenie antysubsydyjne i antydumpingowe przeprowadzono równolegle z niniejszą sprawą.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
da jedoch dieselbe schadensbeseitigungsschwelle sowohl für die antidumpinguntersuchung als auch für die antisubventionsuntersuchung gilt, wird gegenüber iran kein vorläufiger antidumpingzoll vorgeschlagen.
w postępowaniu antydumpingowym ustalono ten sam poziom usuwający szkodę, co w postępowaniu antysubsydyjnym, nie nakłada się zatem tymczasowego cła antydumpingowego na iran.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
parallel zu der untersuchung von antidumpingmaßnahmen gegenüber einfuhren von pet wurde in bezug auf iran, pakistan und die vereinigten arabischen emirate eine antisubventionsuntersuchung durchgeführt.
należy zauważyć, że równolegle z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu pet z iranu, pakistanu i zjednoczonych emiratów arabskich prowadzono postępowanie antysubsydyjne.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
im anschluss an die endgültige unterrichtung erhielt die kommission ein geändertes verpflichtungsangebot, das von ausführenden herstellern gemeinsam mit der cccme unterbreitet wurde und sich auch auf die parallel geführte antisubventionsuntersuchung bezieht.
po ujawnieniu ostatecznych ustaleń komisja otrzymała zmienione zobowiązanie złożone przez producentów eksportujących wraz z chińską izbą gospodarczą ds. przywozu i wywozu maszyn i produktów elektronicznych obejmujące również równoległe dochodzenie antysubsydyjne.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
ferner machten die ausführer nach der endgültigen unterrichtung geltend, steuervergünstigungen und zuschüsse machten nur einen unerheblichen teil ihres umsatzes aus, wie in der parallel geführten antisubventionsuntersuchung bestätigt werde.
po ujawnieniu ostatecznych ustaleń eksporterzy twierdzili również, że korzyści uzyskane z preferencyjnego systemu podatkowego lub preferencyjnych systemów podatkowych i dotacji nie stanowią znaczącego odsetka ich obrotów, co jest rzekomo potwierdzone przez równoległe dochodzenie antysubsydyjne.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
desgleichen haben alle in der antidumping–untersuchung für die endgültige stichprobe ausgewählten unionshersteller in dieser antisubventionsuntersuchung die sachdienlichen informationen vorgelegt, die der kommission die auswahl einer stichprobe ermöglichten.
ponadto wszyscy producenci unijni wybrani do ostatecznej próby w dochodzeniu antydumpingowym przekazali istotne informacje w obecnym dochodzeniu antysubsydyjnym, co umożliwiło komisji dobór próby.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
(22) im vorliegenden fall hatte das betroffene unternehmen an der ursprünglichen antisubventionsuntersuchung mitgearbeitet, und der ausgleichszoll war in seinem fall auf 0 % festgesetzt worden.
(22) w rozpatrywanej sprawie przedmiotowe przedsiębiorstwo współpracowało w początkowej sprawie antysubwencyjnej i ustalono cło wyrównawcze w wysokości 0 %.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
was diese antisubventionsuntersuchung betrifft, so sollte angesichts der obigen feststellungen die für die zwecke der antisubventionsuntersuchung vorgenommene zollamtliche erfassung der einfuhren nach artikel 24 absatz 5 der grundverordnung ebenfalls eingestellt werden.
jeżeli chodzi o niniejsze dochodzenie antysubsydyjne oraz w świetle powyższych ustaleń, należy również znieść rejestrację przywozu do celów dochodzenia antysubsydyjnego zgodnie z art. 24 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
(2) nach abschluß von antidumping- und antisubventionsuntersuchungen wurden mit der verordnung (eg) nr. 772/1999 des rates(4), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 1003/1999(5), für einfuhren von atlantischem zuchtlachs aus norwegen endgültige antidumping- und ausgleichszölle sowie ein mindestpreis festgelegt; diese zölle gelten nicht für atlantischen wildlachs, der unter dieselben kn-codes fällt.
(2) w wyniku zakończenia kontroli antydumpingowych i antysubsydyjnych, rozporządzenie rady (we) nr 772/1999 [4], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 1003/1999 [5], nakłada na przywóz hodowlanego łososia atlantyckiego pochodzącego z norwegii ostateczne cła antydumpingowe i wyrównawcze oraz efektywną minimalną cenę dla każdej postaci łososia; powyższe cła nie maja zastosowania w przypadku dzikiego łososia atlantyckiego objętego tymi samymi kodami cn.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: