プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(3) die ausbildungsmaßnahmen werden in der eu oder in der region durchgeführt, und die eujust lex wird über ein verbindungsbüro in bagdad verfügen.
3. działania szkoleniowe będą odbywały się w ue lub w regionie, a misja posiada biuro łącznikowe w bagdadzie.
(2) der rat nimmt ferner zur kenntnis, dass in brüssel und gegebenenfalls auch in bagdad vorkehrungen für die koordinierung getroffen werden müssen.
2. rada odnotowuje również, że uzgodnienia koordynacyjne są niezbędne zarówno w brukseli, jak i, w razie potrzeby, w bagdadzie.
der welttag der humanitären hilfe findet am jahrestag des bombenanschlags auf das un-hauptquartier in bagdad, irak im jahr 2003 statt, bei dem 22 mitarbeiter von humanitären hilfsorganisationen ums leben kamen.
Światowy dzień pomocy humanitarnej upamiętnia rocznicę zamachu bombowego na placówkę onz w bagdadzie (w iraku) w 2003 r., w wyniku którego zginęło 22 pracowników pomocy humanitarnej.
der rat nimmt mit befriedigung zur kenntnis, dass mehrere nachbarn und partner in der region den verpflichtungen nachgekommen sind, die sie im schlusskommuniqué der im april 2008 in kuwait veranstalteten konferenz der nachbarländer von irak eingegangen waren, und ihre vertretung in bagdad ausgebaut haben.
rada stwierdza z zadowoleniem, że wielu sąsiadów i partnerów regionalnych spełniło zobowiązania przyjęte w końcowym komunikacie konferencji państw sąsiadujących z irakiem, która odbyła się w kuwejcie w kwietniu 2008 roku, i zwiększyło liczbę osób reprezentujących je w bagdadzie.
der missionsleiter erteilt dem gesamten missionspersonal, das auch das koordinierungsbüro in brüssel und das verbindungsbüro in bagdad umfasst, weisungen zum zwecke der wirksamen durchführung von eujust lex, nimmt die koordinierung und die laufenden geschäfte der mission wahr und leistet dabei den vom zivilen operationsführer auf strategischer ebene erteilten weisungen folge.
szef misji wydaje całemu personelowi misji, w tym osobom zatrudnionym w biurze koordynacji w brukseli i w biurze łącznikowym w bagdadzie, instrukcje służące skutecznemu prowadzeniu misji eujust lex, odpowiada za koordynację misji i bieżące zarządzanie nią zgodnie z instrukcjami na poziomie strategicznym wydawanymi przez dowódcę operacji cywilnej.
vor dem hintergrund der derzeitigen sicherheitslage in irak und in bagdad sollte die entscheidung darüber, ob das expertenteam oder teile davon innerhalb iraks räumlich unterschiedlich eingesetzt werden (einschließlich des umfangs und dauer solcher einsätze) allein auf der grundlage einer entsprechenden sicherheitsberatung und -einschätzung getroffen werden und nur unter der voraussetzung, dass bezüglich sicherheit und logistik angemessene vorkehrungen getroffen worden sind, um das risiko so gering wie möglich zu halten.
mając na uwadze obecną sytuację w zakresie bezpieczeństwa w iraku i bagdadzie, jakakolwiek decyzja dotycząca rozmieszczenia zespołu ekspertów lub jego części na terytorium iraku (włącznie z rozszerzeniem składu zespołu i czasu trwania takiego rozmieszczenia) powinna zostać podjęta w oparciu o odpowiednią konsultację dotyczącą bezpieczeństwa i oceny ryzyka oraz pod warunkiem, że w celu zminimalizowania ryzyka zostaną zapewnione odpowiednie rozwiązania dotyczące bezpieczeństwa i logistyki.