人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kann ich in seinem namen vergeben?
czy mogę wybaczyć w jej imieniu?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
durch den reglementierten beauftragten oder in seinem namen?
przez zarejestrowanego agenta bądź w jego imieniu?
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
umberto burani soll in seinem namen die stellungnahme erläutern.
uzgodniono, że umberto burani przedstawi opinię w jego imieniu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
blunt veröffentlichte diese gedichte später unter seinem namen.
później blunt opublikował je pod swoim nazwiskiem.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
michel delebarre und anne-marie sigmund zeigen jacques delors die gedenktafel mit seinem namen
michel delebarre i anne-marie sigmund prezentują tablicę z imieniem jacques’a delorsa
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) eine abschrift des vom erzeuger in seinem namen geschlossenen anbauvertrags;
a) kopia umowy kontraktacji zawarta przez producenta i wydana w jego imieniu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
die enge verknüpfung des produkts "karlovarský suchar" mit karlsbad zeigt sich auch in seinem namen.
nazwa produktu "karlovarský suchar" świadczy o jego silnym związku z karowymi warami.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sachverständige vertreten nicht den ausschuss und sind nicht befugt, in seinem namen zu sprechen.
eksperci nie reprezentują komitetu i nie mają prawa wypowiadać się w jego imieniu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
2. jedes aufsichtsratsmitglied hat einen stellvertreter, der bei seiner abwesenheit in seinem namen handelt.
2. każdy członek rady nadzorczej wspomagany jest przez swojego zastępcę, który, w przypadku jego nieobecności, działa w jego imieniu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
der flaggenstaat stellt allen besichtigern, die in seinem namen aufgaben an bord wahrnehmen, ein identifikationsdokument aus.
państwo bandery wydaje dokumenty tożsamości wszystkim inspektorom wykonującym w jego imieniu prace na pokładzie statków.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
hierzu zählen die ergebnisse entsprechender tests, die vom hersteller selbst oder in seinem namen durchgeführt wurden;
dowód ten musi zawierać wyniki właściwych testów wykonanych przez wytwórcę lub wykonanych na jego odpowiedzialność,
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
das zahlungsinstitut sorgt dafür, dass bevollmächtigte oder tochtergesellschaften, die in seinem namen tätig sind, dies den zahlungsdienstnutzern mitteilen.
instytucja płatnicza dba o to, aby przedstawiciele lub spółki zależne działające w jej imieniu informowały o tym użytkowników usług płatniczych.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 6
品質:
dann bittet er ihn, sich in seinem namen und im namen der präsidiumsmitglieder bei allen mitarbeitern für die gute arbeit im jahr 2010 zu bedanken.
następnie poprosił go o przekazanie w jego imieniu podziękowań prezydium ekes-u dla wszystkich pracowników sekretariatu za dobrze wykonaną pracę w 2010 r.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
im einklang mit den bestimmungen von artikel 75 absatz 1 kann ein technischer dienst einen unterauftragnehmer mit der durchführung von prüfungen in seinem namen betrauen.
zgodnie z art. 75 ust. 1 służba techniczna może wskazać podwykonawcę do prowadzenia badań w jego imieniu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vor diesem zeitpunkt gebaut wurden, sofern von einem mitgliedstaat oder in seinem namen bescheinigt wird, daß sie folgenden vorschriften genügen:
zostały wybudowane przed tym terminem, ale:-których zgodność z rozporządzeniami dla nowych statków określona w konwencji solas 1974, i
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ein unverheirateter minderjähriger förmlich einen antrag stellt, nachdem gemäß artikel 7 absatz 5 buchstabe c förmlich ein antrag in seinem namen gestellt worden ist.
małoletniego niepozostającego w związku małżeńskim, który składa wniosek po tym, jak złożono wniosek w jego imieniu zgodnie z art. 7 ust. 5 lit. c).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
der zugang zum bildungssystem darf nicht um mehr als drei monate, nachdem ein antrag auf internationalen schutz von einem minderjährigen oder in seinem namen gestellt wurde, verzögert werden.
dostępu do systemu kształcenia nie odracza się na okres dłuższy niż trzy miesiące od daty złożenia przez małoletniego lub w jego imieniu wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
jeder mitgliedstaat übermittelt dem internationalen arbeitsamt eine gültige liste aller anerkannten organisationen, die befugt sind, in seinem namen tätig zu sein, und aktualisiert diese liste laufend.
każde państwo członkowskie przedkłada w międzynarodowym biurze pracy aktualny wykaz wszelkich uznanych organizacji upoważnionych do występowania w jego imieniu i zapewnia jego aktualizację.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
der akp-staat kann die kommission ersuchen, direkt oder über ihre zuständige stelle dienstleistungsverträge in seinem namen auszuhandeln, abzufassen, zu schließen und ausführen zu lassen.
państwa akp mogą zwrócić się do komisji z prośbą negocjowania, przygotowania, zawarcia i uzupełnienia zamówień na usługi bezpośrednio w swoim imieniu lub za pośrednictwem właściwej agencji.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
franz liszt würdigte in dem unter seinem namen erschienenen buch "des bohémiens et de leur musique en hongrie" (1859) die kunst biharis.
entuzjastycznie wspominał jego grę ferenc liszt w "des bohémienes et de leur musique en houngrie" (1859).
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています