検索ワード: präjudiz (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

präjudiz

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

zwar könne eine schlichte praxis regeln des vertrags nicht abändern und folglich auch kein präjudiz schaffen, das die gemeinschaftsorgane binden würde.

ポーランド語

oczywiście sama praktyka nie może uzasadniać odstępstwa od norm traktatu i nie może tworzyć precedensu wiążącego instytucje wspólnotowe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

inhalte können ohne haftungsanerkenntnis und ohne präjudiz hinsichtlich jeglicher rechte, abhilfen oder einreden entfernt werden, die alle ausdrücklich vorbehalten bleiben.

ポーランド語

wyraźnie zastrzega się, że treść zostanie usunięta bez żadnych zobowiązań i bez naruszenia żadnych praw, bez odszkodowań lub możliwości obrony.

最終更新: 2012-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im Übrigen vermag auch eine frühere praxis in form der schaffung abgeleiteter rechtsgrundlagen regeln des vertrags nicht abzuändern und kann folglich kein präjudiz schaffen, das die organe bindet.

ポーランド語

ponadto istnienie wcześniejszej praktyki polegającej na wprowadzaniu wtórnych podstaw prawnych nie może prowadzić do odchodzenia od postanowień traktatu i w konsekwencji nie może stanowić precedensu wiążącego instytucje.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gemeinschaft sollte die entscheidung der un-suchtstoffkommission vom april 1992 über die aufnahme der stoffe isosafrol, piperonal, safrol in tabelle i des anhangs zum un-Übereinkommen von 1988 durchführen, indem diese stoffe von kategorie 2 in kategorie 1 im anhang der grundverordnung überführt werden; der genannte anhang sollte daher aus gründen der klarheit ersetzt werden. die entscheidung beruhte auf dem umstand, daß eigenschaften dieser stoffe denen der bereits in tabelle i wie auch in kategorie 1 enthaltenen stoffe sehr nahekommen sowie daß die in der suchtstoffkommission vertretenen catf-mitglieder die entscheidung als ausserordentliche maßnahme des aussenhandels voll mitgetragen haben, wobei diese maßnahme insbesondere kein präjudiz für die behandlung etwaiger weiterer abweichungen von der catf-einstufung darstellen sollte.

ポーランド語

wspólnota powinna wykonać decyzję podjętą w kwietniu 1992 r. przez komisję ds. środków odurzających (kŚo) narodów zjednoczonych o włączeniu substancji; izosafrol, piperonal i safrol do tabeli i załącznika konwencji nz z 1988 r. o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi, poprzez przeniesienie wyżej wymienionych substancji z kategorii 2 do kategorii 1 w załączniku do rozporządzenia podstawowego i dlatego dla przejrzystości załącznik do rozporządzenia podstawowego powinien zostać zastąpiony. decyzja opiera się na argumentach, że cechy wyżej wymienionych substancji są bardzo podobne do tych zawartych już w tabeli i jak również w kategorii 1 sprawozdania końcowego grupy roboczej ds. produktów chemicznych (grpc), a członkowie tej grupy reprezentowani w kŚo podzielają w pełni opinię, iż decyzja ta jest środkiem wyjątkowym, odnoszącym się do handlu międzynarodowego, która nie stanie się precedensem dla innych potencjalnych zmian w klasyfikacji podanej w sprawozdaniu grpc;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,152,717 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK