Google で調べる

検索ワード: regionenübergreifender (ドイツ語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

Es hilft bei der Bildung regionenübergreifender Konsortien.

ポーランド語

pomoc w formowaniu międzyregionalnych konsorcjów; oraz

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Informationen werden auf regionenübergreifender, regionaler und Projektebene weitergegeben.

ポーランド語

Upowszechnianie informacji będzie mieć miejsce na szczeblu projektu, regionalnym i międzyregionalnym.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

DEUTSCHLAND regionenübergreifender Ebene (Netzwerke und Verbünde) entwickelt.

ポーランド語

NIEMCY agencji ds. zapewniania jakości w szkolnictwie wyższym (International Network for Quality Assurance Agencies in Higher Education, INQAAHE).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Unterstützung regionenübergreifender Initiativen hat sich in der bisherigen Struktur der Instrumente für die Außenhilfe als schwierig erwiesen.

ポーランド語

Wspieranie transregionalnych inicjatyw okazało się trudne z uwagi na obecną strukturę instrumentów pomocy zewnętrznej.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Unterstützung für Projekte der Unionsbürgerschaft Dieses Ziel wird durch die Organisation von Konventen auf regionenübergreifender Ebene umgesetzt.

ポーランド語

Wsparcie „Paneli Dyskusyjnych Obywateli Europejskich”: zostanie zrealizowane przez organizację paneli dyskusyjnych na szczeblu transregionalnym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Kooperationsmaßnahmen der Union nach diesem Artikel werden durch Maßnahmen mit nationaler, regionaler, regionenübergreifender und kontinentweiter Tragweite durchgeführt.

ポーランド語

Działania Unii na rzecz współpracy na podstawie niniejszego artykułu dotyczą przedsięwzięć o charakterze krajowym, regionalnym, transregionalnym i kontynentalnym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die weitaus meisten Teilnehmer sprachen sich für eine Erhöhung der geografischen Flexibilität der EU-Instrumente als Möglichkeit zur Bewältigung regionenübergreifender Herausforderungen aus.

ポーランド語

Zdecydowana większość respondentów wskazała zwiększenie elastyczności geograficznej instrumentów UE jako sposób na sprostanie wyzwaniom międzyregionalnym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Für eine Erhöhung der geografischen Flexibilität der EU-Instrumente sprachen sich die weitaus meisten Teilnehmer aus, die darin eine Möglichkeit zur Bewältigung regionenübergreifender Herausforderungen sehen.

ポーランド語

Znaczna większość badanych poparła zwiększenie elastyczności geograficznej instrumentów UE, tak by umożliwić reagowanie na wyzwania międzyregionalne.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Zur Umsetzung der gemeinsamen afrikanisch-europäischen Strategie wird im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit ein panafrikanisches Instrument geschaffen werden, durch das der Nutzen regionenübergreifender und kontinentweiter Tätigkeiten verstärkt werden soll.

ポーランド語

W ramach Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju (DCI) zostanie utworzony instrument o zasięgu ogólnoafrykańskim, z którego wspierać się będzie wdrażanie wspólnej strategii Afryka-Europa, koncentrując się na wyraźnej wartości dodanej działań o zasięgu transregionalnym i kontynentalnym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Aus Gründen der Stabilität sollten die Schulden in gewisser Weise umgelegt werden, die goldene Regel des ausgeglichenen Haushalts indes müsse überdacht werden, um Spielraum für Investitionen – wie z.B. regionenübergreifende Infrastrukturprojekte - zu schaffen, die sich auf europäischer Ebene in Wachstum niederschlagen werden.

ポーランド語

Stwierdził, że dla osiągnięcia stabilności należy wprowadzić jakąś formę rozłożenia długu, jednak konieczna jest ponowna analiza złotej zasady zrównoważonego budżetu, co pozwoli na inwestycje, które przyniosą wzrost na szczeblu europejskim, takie jak makroregionalne projekty infrastrukturalne.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Bei der bevorstehenden Haupttagung des Menschenrechtsrats wird die EU gemeinsam mit einem breiten regionenübergreifenden Bündnis von Ländern dafür sorgen, dass sich der Menschenrechtsrat vorrangig mit der ernsten Menschenrechtslage in Syrien befasst.

ポーランド語

Podczas nadchodzącej głównej sesji Rady Praw Człowieka, UE – wraz z szeroką koalicją międzyregionalną – upewni się, że Rada Praw Człowieka zajmie się w pierwszej kolejności zatrważającą sytuacją w zakresie poszanowania praw człowieka w Syrii.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass bei den VN in Kontakten mit Drittländern auf allen Ebenen die wichtigsten Menschenrechtsanliegen behandelt und diesbezügliche Prioritäten besprochen werden, damit eine regionenübergreifende Zusam­menarbeit im Hinblick auf ein wirksames VN-Menschenrechtssystem in Gang gebracht werden kann."

ポーランド語

Rada podkreśla znaczenie zajęcia się najistotniejszymi kwestiami w dziedzinie praw człowieka oraz omówienia priorytetów humanitarnych na forum ONZ w kontaktach z państwami trzecimi na wszystkich szczeblach w celu zmobilizowania współpracy międzyregionalnej na rzecz skutecznego oenzetowskiego systemu ochrony praw człowieka”.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

Eine Online-Vernetzungsplattform bietet Orientierungshilfe an und ermöglicht eine regionenübergreifende Zusammenarbeit.

ポーランド語

Internetowa platforma współpracy zapewni odpowiednie wytyczne i ułatwi współpracę między regionami.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Generalversammlung der Vereinten Nationen im Rahmen einer regionenübergreifenden Allianz eine Resolution für ein Moratorium und die Abschaffung der Todesstrafe einbringen.

ポーランド語

Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych UE zgłosi rezolucję w sprawie moratorium i zniesienia kary śmierci.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(4) Die Unterstützung regionenübergreifender Initiativen und kontinentweiter Initiativen hat sich angesichts der derzeitigen Struktur der Instrumente für die Außenhilfe als schwierig erwiesen, insbesondere im Hinblick auf die Durchführung der gemeinsamen Afrika-EU-Strategie.

ポーランド語

(4) wspieranie inicjatyw międzyregionalnych lub w obrębie całego kontynentu okazało się trudne ze względu na strukturę instrumentów pomocy zewnętrznej, w szczególności przy realizacji wspólnej strategii Afryka–UE;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(a) die Umsetzung der internationalen Dimension der Strategie Europa 2020 durch Unterstützung der Strategien der Union für bilaterale, regionale und regionenübergreifende Partnerschaftsstrategien, Förderung des Politikdialogs und Ausarbeitung kollektiver Ansätze und Reaktionen auf globale Herausforderungen,

ポーランド語

(a) urzeczywistnienie międzynarodowego wymiaru strategii „Europa 2020” poprzez wspieranie unijnych strategii dotyczących partnerstw na rzecz współpracy dwustronnej, regionalnej i międzyregionalnej, promowanie dialogu politycznego oraz wypracowanie wspólnego podejścia oraz odpowiedzi na globalne wyzwania;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1) Umsetzung der internationalen Dimension der Strategie Europa 2020 durch Unterstützung der EU-Strategien für bilaterale, regionale und regionenübergreifende Partnerschaftsstrategien, Förderung des Politikdialogs und Ausarbeitung kollektiver Ansätze und Reaktionen auf globale Herausforderungen

ポーランド語

1) wdrażanie międzynarodowego wymiaru strategii „Europa 2020” poprzez wspieranie unijnych strategii partnerstwa na rzecz współpracy dwustronnej, regionalnej i międzyregionalnej, poprzez prowadzenie dialogu politycznego i opracowywanie wspólnego podejścia do wyzwań globalnych i reakcji na te wyzwania;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.4.3 Die Strategie muss mit einem Aktionsplan einhergehen, in dem die Projekte, die hauptsächlich wegen ihrer regionenübergreifenden Auswirkungen und ihrer Bedeutung für das Wirtschaftswachstum ausgewählt werden, sowie die Finanzierungsquellen für ihre Umsetzung klar benannt werden.

ポーランド語

3.4.3 Strategii musi towarzyszyć plan działań, który wyraźnie określałby projekty wybierane głównie ze względu na ich oddziaływanie międzyregionalne i wpływ na wzrost gospodarczy, a także określałby źródła finansowania, które zostaną zmobilizowane na ich realizację.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

All diese Maßnahmen können in einem oder in mehreren Ländern, auf regionaler Ebene oder regionenübergreifend umgesetzt werden.

ポーランド語

Wszystkie te rodzaje działań mogą być wdrożone w jednym lub więcej niż jednym kraju, na poziomie regionalnym lub ponadregionalnym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Anwendung des Grundsatzes „Afrika als Einheit behandeln“ und Förderung der Kohärenz zwischen der regionalen und der kontinentweiten Ebene unter besonderer Beachtung von Maßnahmen mit regionenübergreifender, kontinentweiter oder globaler Tragweite und Unterstützung gemeinsamer Afrika-EU-Initiativen auf der weltpolitischen Bühne

ポーランド語

postępowaniu według zasady „traktowanie Afryki jako jednej całości” i promowaniu spójności między poziomem regionalnym i kontynentalnym, ze szczególnym ukierunkowaniem na działania o charakterze międzyregionalnym, kontynentalnym lub globalnym, oraz wspieraniu wspólnych inicjatyw Afryka-UE na arenie międzynarodowej.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK