検索ワード: ressourcenverknappung (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

ressourcenverknappung

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

weitere große herausforderungen sind die zunehmende ressourcenverknappung und preisvolatilität, der klimawandel und biodiversitätsverluste.

ポーランド語

istotnymi wyzwaniami są także niebezpieczeństwo zwiększającego się niedoboru zasobów i niestabilności cen, zmiany klimatyczne oraz zanik bioróżnorodności.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses problem muss gelöst werden, wenn die eu ihren anteil an der globalen umweltverschmutzung und der ressourcenverknappung verringern soll.

ポーランド語

trzeba rozwiązać ten problem, jeżeli ue ma w mniejszym stopniu przyczyniać się do globalnego zanieczyszczenia środowiska oraz wyczerpywania zasobów.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch heute bleibt die beseitigung der armut neben anderen globalen herausforderungen wie klimawandel, ressourcenverknappung, umweltdegradation und soziale ungleichheiten eine hohe priorität.

ポーランド語

przeciwdziałanie ubóstwu pozostaje dzisiaj nadrzędną kwestią, podobnie jak inne problemy o zasięgu globalnym takie jak zmiana klimatu, niedobór zasobów, degradacja środowiska naturalnego oraz nierówności społeczne.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum dürfen die kosten von energie nicht - über das für klimaschutz und wegen ressourcenverknappung unvermeidliche maß hinausgehend durch zusätzliche staatliche maßnahmen verteuert werden.

ポーランド語

dlatego dodatkowe środki wprowadzane przez państwo nie mogą prowadzić do wzrostu cen energii przekraczającego poziom konieczny ze względu na ochronę klimatu oraz kurczenie się zasobów.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

3.2 zu beginn des 21. jahrhunderts ist das lineare wirtschaftsmodell indes aufgrund der ressourcenverknappung nicht nur in eine schieflage geraten, sondern droht letztlich unhaltbar zu werden.

ポーランド語

3.2 na początku xxi w. ten linearny model nie tylko traci na znaczeniu, lecz może ostatecznie okazać się nie do utrzymania, zważywszy na wyczerpywanie się zasobów naszej planety.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum dürfen die kosten von energie nicht - über das für klimaschutz und wegen ressourcenverknappung unvermeidliche maß hinausgehend - durch weitere staatliche maßnahmen zusätzlich verteuert werden.

ポーランド語

dlatego kolejne środki wprowadzane przez państwo nie mogą powodować dodatkowego wzrostu cen energii, przekraczającego poziom konieczny ze względu na ochronę klimatu oraz kurczenie się zasobów.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da europa zudem an einige der ärmsten regionen weltweit angrenzt – die unter klimawandel und ressourcenverknappung am stärksten leiden könnten –, wird sich der migrationsdruck hier besonders stark bemerkbar machen.

ポーランド語

presja migracyjna wywrze na europę szczególnie silne skutki ze względu na fakt, że jest ona położona blisko pewnych najuboższych regionów na świecie, które prawdopodobnie najbardziej odczują skutki zmian klimatycznych i ograniczenia zasobów naturalnych.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.6 der ausschuss wiederholt, dass er die einrichtung des wichtigen teilprogramms energie innerhalb rp7 sehr begrüßt, dies entspricht schließlich einer von ihm schon mehrfach ausgesprochenen empfehlung. aber selbst angesichts der tatsache, dass auch das rp7-euratom stark auf energieforschung fokussiert ist, ist er der ansicht, dass diesem vitalen -und höchst aktuellen -thema noch größeres gewicht gegeben werden sollte. energie ist das "grundnahrungsmittel" einer wettbewerbsfähigen volkswirtschaft, für welches in der eu derzeit nicht nur eine außerordentlich besorgniserregende importabhängigkeit besteht, sondern sich mittelfristig auch eine globale ressourcenverknappung abzeichnet. der schlüssel zur lösung des energieproblems liegt in forschung und entwicklung.

ポーランド語

5.6 komitet jeszcze raz podkreśla swoje zadowolenie z ustanowienia ważnego podprogramu energia w ramach vii pr, co odpowiada wszak wielokrotnie wyrażanym przez niego zaleceniom. jednakże wobec faktu, że również vii pr-euratom koncentruje się w dużym stopniu na badaniach w zakresie energii, komitet jest przekonany, że tej ważnej – i bardzo aktualnej dziedzinie powinno się przyznać jeszcze większą rolę. energia jest podstawowym surowcem konkurencyjnej gospodarki, a obecna zależność ue od jej importu oraz przewidywane średniookresowe ograniczenie zasobów budzą szczególny niepokój. kluczem do rozwiązania problemów energetycznych są badania i rozwój.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,739,348,608 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK