検索ワード: funktionsanforderungen (ドイツ語 - マルタ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Maltese

情報

German

funktionsanforderungen

Maltese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

マルタ語

情報

ドイツ語

duschabtrennungen — funktionsanforderungen und prüfverfahren ----

マルタ語

kmamar tax-xawer. rekwiżiti funzjonali u metodi ta'ttestjar. ----

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

wandhängende urinale — funktionsanforderungen und prüfverfahren

マルタ語

l-awrinari ta’ mal-ħajt – ir-rekwiżiti funzjonali u l-metodi tat-test

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

oder in form von leistungs‑ oder funktionsanforderungen; diese können umwelteigenschaften umfassen.

マルタ語

kemm f’termini ta’ rendiment jew ta’ eżiġenzi funzjonali; dawn jistgħu jinkludu karatteristiċi ambjentali.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

falls ja, würden sie es befürworten, leistungs- bzw. funktionsanforderungen unter bestimmten bedingungen verbindlich vorzuschreiben?

マルタ語

jekk iva, taqbel li r-rekwiżiti ta’ prestazzjoni jew funzjonali jsiru obbligatorji taħt ċerti kundizzjonijiet?

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

oder mit bezugnahme auf die spezifikationen gemäß buchstabe a hinsichtlich bestimmter merkmale und mit bezugnahme auf die leistungs‑ oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b hinsichtlich anderer merkmale.

マルタ語

kemm b’referenza għall-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fil-punt a) għal ċerti karatteristiċi u għar-rendiment jew eżiġenzi funzjonali msemmija fil-punt b) għal karatteristiċi oħrajn.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

der bieter muss auf eine geeignete weise nachweisen, dass die der norm entsprechende jeweilige bauleistung, lieferung oder dienstleistung den leistungs- oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht.

マルタ語

l-offerent għandu juri bi kwalunkwe mezz xieraq, li x-xogħol, il-provvista jew is-servizz konformi mal-istandard jilħaq ir-rekwiżiti ta' eżekuzzjoni jew dawk funzjonali stabbiliti mill-awtorità kontraenti.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

arbeitsgruppe 1 – "kapazität": erstellung einer für alle verfahren zur bewertung der kapazität geeigneten prüfliste für "funktionsanforderungen"

マルタ語

grupp ta’ ħidma 1 ‘kapaċità’ pproduċa lista ta’ kontroll tar-‘rekwiżiti funzjonali’ li jistgħu jiġu kkunsidrati f’kull metodoloġija tal-valutazzjoni tal-kapaċità.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

der bieter muss in seinem angebot mit allen geeigneten mitteln dem öffentlichen auftraggeber nachweisen, dass die der norm entsprechende jeweilige bauleistung, ware oder dienstleistung den leistungs‑ oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht.

マルタ語

fl-offerta tiegħu, dak li jagħmel offerta huwa marbut li jagħti prova, għas-sodisfazzjoni ta’ l-awtorità kontraenti u b’kull mezz xieraq, li x-xogħlijiet, prodotti jew servizzi konformi man-normi jwieġbu għar-rendimenti jew l-eżiġenzi funzjonali ta’ l-awtorità kontraenti.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in form von leistungs- oder funktionsanforderungen einschließlich umweltmerkmalen, sofern die parameter hinreichend genau sind, um den bietern ein klares bild vom auftragsgegenstand zu vermitteln und dem öffentlichen auftraggeber die erteilung des zuschlags zu ermöglichen;

マルタ語

f'termini tar-rekwiżiti ta' rendiment jew ta' funzjoni, inklużi l-karatteristiċi ambjentali, dejjem jekk il-parametri huma preċiżi biżżejjed sabiex jippermettu li l-offerenti jiddeterminaw is-suġġett tal-kuntratt u biex jippermettu li l-awtorità kontraenti tagħti l-kuntratt;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(5) macht der auftraggeber von der möglichkeit nach absatz 3 gebrauch, die technischen spezifikationen in form von leistungs-oder funktionsanforderungen zu formulieren, so darf er ein angebot über waren, dienstleistungen oder bauleistungen, die einer nationalen norm, mit der eine europäische norm umgesetzt wird, oder einer europäischen technischen zulassung, einer gemeinsamen technischen spezifikation, einer internationalen norm oder einem technischen bezugssystem, das von den europäischen normungsgremien erarbeitet wurde, entsprechen, nicht zurückweisen, wenn diese spezifikationen die von ihm geforderten leistungs-und funktionsanforderungen betreffen.der bieter weist in seinem angebot mit allen geeigneten mitteln dem auftraggeber nach, dass die der norm entsprechende jeweilige ware, dienstleistung oder bauleistung den leistungs-oder funktionsanforderungen des auftraggebers entspricht.

マルタ語

(48) id-direttiva 1999/93/ke tal-parlament ewropew u tal-kunsill tat-13 ta'diċembru 1999 dwar qafas komunitarju għal firem elettroniċi [19] u d-direttiva 2000/31/ke tal-parlament ewropew u tal-kunsill tat-8 ta'Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali ta'servizzi ta'socjeta ta'tagħrif, partikolarment kummerċ elettroniku, fis-suq intern ("direttiva dwar kummerċ elettroniku") [20] għandhom, fil-kuntest ta'din id-direttiva, japplikaw għat-trasmissjoni ta'tagħrif permezz ta'mezzi elettroniċi. il-proċeduri ta'akkwist pubbliku u r-regoli applikabbli għal kuntesti ta'servizz jeħtieġu livell ta'sigurtà u kunfidenzalita aktar għolja minn dawk meħtieġa minn dawn id-direttivi. għal din ir-raġuni, il-mezzi għall-irċevuta elettronika ta'offerti, talbiet għal parteċipazzjoni u pjanijiet u proġetti għandhom jikkonformaw ma'ħtiġijiet addizzjonali speċifiċi. għal dan il-għan, l-użu ta'firem elettroniċi, partikolarment firem elettroniċi avvanzati, għandhom, safejn ikun possibbli, ikunu nkoraġġiti. madankollu, l-eżistenza ta'skemi ta'akkreditazzjoni volontarji jistgħu jikkostitwixxu qafas favorevoli biex jitgħolla l-livell ta'provvediment ta'servizz ta'ċertifikazzjoni għal dawn il-mezzi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,922,534 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK