検索ワード: bezeichnenderweise (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

bezeichnenderweise

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

bezeichnenderweise ist dies häufig bei billigwaren der fall, bei denen der wettbewerb vor ort stärker ist.

ラトビア語

Šīs sekas bieži iestājas sakarā ar pārāk lētu produkciju, kurai ir lielāka vietējā konkurence.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das werk von thyssenkrupp in terni vermarktet bezeichnenderweise lediglich 6 % seiner produktion in der europäischen union.

ラトビア語

konkrēti terni rūpnīca thyssenkrupp tikai 6 % no savas produkcijas tirgo eiropas savienībā.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bezeichnenderweise ist es das erste mal, dass die europäische kommission ein politisches dokument verabschiedet, das ausschließlich der freiwilligentätigkeit gewidmet ist.

ラトビア語

pasākumu vidū ir eiropas brīvprātīgo humānās palīdzības korpusa izveide un “eiropas kvalifikāciju apliecības” ieviešana.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bezeichnenderweise sind in verschiedenen ministerien die abteilun­gen für europäische angelegenheiten mehr oder weniger getrennt von den abteilungen für landesangelegenheiten, obwohl sie sich mit fachfragen und nicht nur mit der koordinierung befassen.

ラトビア語

iepriekš minēto ilustrē dažādās ministrijās pastāvošās eiropas nodaļas, kas — lai gan nodarbojas ne tikai ar sadarbības organizēšanu, bet arī ar pamatjautājumiem — ir vairāk vai mazāk nodalītas no tām nodaļām, kuras atbildīgas par vietējo politiku īstenošanu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bezeichnenderweise ist festzustellen, dass der von den verschiedenen handelsketten auf den markt ausgeübte einfluss auf gemeinschaftsebene zwar keinen eingriff der wettbewerbsbe­hörden rechtfertigt, auf seiten der lieferanten die abhängigkeit von ketten und einkaufs­zentralen jedoch zu einem entscheidenden faktor für das fortbestehen der unternehmen geworden ist.

ラトビア語

atsevišķu mazumtirdzniecības ķēžu ietekme uz tirgu neliecina par konkurences iestāžu atbilstošu reakciju kopienas līmenī, tomēr tā ir svarīga no piegādātāja viedokļa, jo atkarība no atsevišķiem mazumtirgotājiem un iepirkumu centriem ir kļuvusi izšķiroši nozīmīga izdzīvošanai tirgū.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(19) durch die vorgeschriebenen mindestpreise hat sich auch die palette der waren erheblich verringert, die nach brasilien ausgeführt werden können. mit anderen worten können waren, deren ausfuhrpreis im vergleich zu dem vorgeschriebenen mindestpreis deutlich niedriger ist, nicht länger ausgeführt werden, weil sie zu dem höheren preis nicht mehr wettbewerbsfähig sind. bezeichnenderweise ist dies häufig bei billigwaren der fall, bei denen der wettbewerb vor ort stärker ist. daher wird ein einführer in brasilien zum kauf der brasilianischen ware übergehen, die ohne die einführung der vorgeschriebenen mindestpreise teurer wäre als die vergleichbare textilware aus der gemeinschaft.

ラトビア語

(19) minimālo cenu prasība arī ir novedusi pie ievērojama to preču veidu samazinājuma, ko var izvest uz brazīliju. citiem vārdiem sakot, preces, kuru eksporta cena ir pārāk zema, salīdzinot ar prasīto obligāto minimālo cenu, vairs nevar izvest, jo ar augstāku cenu tie zaudē konkurētspēju. Šīs sekas bieži iestājas sakarā ar pārāk lētu produkciju, kurai ir lielāka vietējā konkurence. tādējādi brazīlijas importētāji izvēlēsies pirkt brazīlijas produkciju, kura, ja to neapliek ar obligāto minimālo cenu, ir dārgāka par līdzvērtīgu kopienas tekstilizstrādājumu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,343,273 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK