検索ワード: christentum (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

christentum

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

fundamentalistisches christentum. faszinierend.

ラトビア語

fundamentālā kristietība, kaut kas fascinējošs!

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im mittelalter wurde das christentum zur wichtigsten religion in

ラトビア語

kristietba viduslaikos k4uva par galveno reliiju eiropā, un šajā laika periodā gandrz visur tika celtas bazncas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dann hat diese art von christentum wohl doch einen nutzen.

ラトビア語

ir skaidrs, kāpēc tu vēl esi dzīvs tāda kristietība tagad ir tieši laikā.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das christentum allein hat mehr als 34.000 verschiedene untergruppen.

ラトビア語

kristietîbai vien ir vairâk nekâ 34 000 daūâdas apakđgrupas.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der papst entscheidet, was oder was nicht dem christentum wohl tut.

ラトビア語

uzmanieties, brāli mārtiņ. tas ir pāvests, kam ir jālemj kas ir vai nav derīgs kristietībai.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

christentum, ist ebenso wie alle anderen theistischen glaubenssysteme der schwindel des zeitalters.

ラトビア語

kristietība, tāpat kā citas līdzīgas teistiskas pārliecības sistēmas, ir šī laikmeta lielākā krāpšana.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im mittelalter wurde das christentum zur wichtigsten religion in europa, und fast überall erbaute man kirchen.

ラトビア語

viduslaikos par galveno reliģiju eiropā kļuva kristietība, un šajā laika periodā gandrīz visur tika celtas baznīcas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im mittelalter wurde das christentum zur wichtigsten religion in europa; fast überall erbaute man kirchen.

ラトビア語

kristietība viduslaikos kļuva par galveno reliģiju eiropā, un šajā laika periodā gandrīz visur tika celtas baznīcas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist offensichtlich, dass justin und andere frühe christen wußten, wie sehr das christentum den heidnischen religionen ähnelte.

ラトビア語

ir skaidri redzams, ka justīns un citi agrīnie kristietības sludinātāji zināja, cik tā ir līdzīga pagānu reliģijām.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir meinen, dass das christentum in der tat nichts weiter war, als eine römische geschichte, die sich politisch entwickelt hatte.

ラトビア語

mēs nonākam pie secinājuma, ka kristietība nav nekas cits, kā vien seno romiešu radīts, politiski motivēts stāsts.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

islam, christentum, judentum, hinduismus und all die anderen existieren als barrieren für persönliches und soziales wachstum.

ラトビア語

islams, kristietîba, jûdaisms, hinduisms un visas pârįjâs, stâv kâ đíįrđīi personiskai un sociâlai izaugsmei.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf einladung von kommissionspräsident josé manuel barroso kamen heute rund 20 hochrangige europäische vertreter von christentum, judentum und islam zu einer gemeinsamen informellen diskussionsrunde am sitz der europäischen kommission zusammen.

ラトビア語

pēc eiropas komisijas priekšsēdētāja Žozē manuela barrozu ielūguma apmēram 20 augsta līmeņa kristietības, jūdaisma un islāma pārstāvji no eiropas šodien sapulcējās komisijas galvenajā ēkā, lai risinātu neformālu dialogu ar eiropas savienību.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir wollen keine gefühle verletzen, aber wir wollen akademisch korrekt sein, und was wir verstehen und als wahr erkennen, ist dass das christentum einfach nicht auf wahrheit beruht.

ラトビア語

mēs negribam nevienu aizskart, taču vēlamies būt akadēmiski korekti tajā, ko mēs uzskatām par patiesību. un kristietība nav bāzēta uz patiesības.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

den von henriquez de jorquera verfassten annalen von granada zufolge bewirkten im 17. jahrhundert mehrere faktoren, besonders jedoch der rückgang der ländlichen bevölkerung im zuge der vertreibung der zum christentum übergetretenen nachfahren der mauren, dass der getreideanbau zurückging und durch den anbau von reben und Ölbäumen ersetzt wurde.

ラトビア語

17. gadsimtā, kā stāsta enrikess de horkera (henriquez de jorquera) granādas hronikās, dažādi faktori, bet būtībā lauku iedzīvotāju skaita samazināšanās mauru izraidīšanas dēļ, noveda pie labības audzēšanas samazināšanās un tās aizstāšanas ar vīnogulājiem un olīvām.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

den von henriquez de jorquera verfassten annalen von granada zufolge bewirkten im 17. jahrhundert mehrere faktoren, besonders jedoch der rückgang der ländlichen bevölkerung im zuge der vertreibung der zum christentum übergetretenen nachfahren der mauren, dass der getreideanbau zurückging und durch den anbau von reben und Ölbäumen ersetzt wurde. in einem weiteren zeitgenössischer dokument aus dem jahre 1634 werden "olivas de marca" erwähnt. dabei handelt es sich um früchte von ertragreichen bäumen und von hoher qualität (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada). noch heute gibt es über 500 jahre alte bäume der sorte loaime, ein name arabischen ursprungs (martinez robles, 1833; colmeiro, 1865; patac et al., 1954; ministerio de agricultura, 1976 b; barranco y rallo, 1984).

ラトビア語

17. gadsimtā, kā stāsta enrikess de horkera (henriquez de jorquera) granādas hronikās, dažādi faktori, bet būtībā lauku iedzīvotāju skaita samazināšanās mauru izraidīšanas dēļ, noveda pie labības audzēšanas samazināšanās un tās aizstāšanas ar vīnogulājiem un olīvām. vēl viena tā laika bibliogrāfiska norāde, kas datēta ar 1634. gadu, piemin "olivas de marca" audzēšanu, atsaucoties uz kokiem, kas dod bagātu augstas kvalitātes olīvu ražu (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada). Šodien joprojām var atrast vairāk nekā 500 gadus vecus kokus, kas pieder arābu cilmes nosaukuma loaime šķirnei (martínez robles, 1833; colmeiro, 1865; patac et al., 1954; ministerio de agricultura, 1976 b; barranco y rallo, 1984).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,927,276 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK