検索ワード: pflanzengesundheitsvorschriften (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

pflanzengesundheitsvorschriften

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

kontrollsystem für die pflanzengesundheitsvorschriften.

ラトビア語

kontroles sistēma augu veselības tiesību aktiem

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

pflanzenschutzmittel tragen auch in bedeutendem maße dazu bei, dass pflanzengesundheitsvorschriften eingehalten werden können, und gestatten den internationalen handel mit landwirtschaftlichen erzeugnissen.

ラトビア語

augu aizsardzības līdzekļi ir svarīgi, apkarojot augu slimības, atbilstīgi fitosanitārām prasībām un starptautiskā tirdzniecībā ar lauksaimniecības produktiem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

f) "pflanzenpaß": amtliches etikett zum nachweis der erfuellung der pflanzengesundheitsvorschriften dieser richtlinie sowie der besonderen anforderungen, das

ラトビア語

f) uzskata, ka augu pase ir oficiāla uzlīme, kas apliecina, ka ir izpildīti šīs direktīvas noteikumi attiecībā uz fitosanitārajiem normatīviem un īpašajām prasībām, un ka tā ir:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(34) für die einfuhr von pflanzen oder pflanzenerzeugnissen mit ursprung in anderen mitgliedstaaten in ihr hoheitsgebiet dürfen die mitgliedstaaten keine besonderen pflanzengesundheitsvorschriften mehr erlassen.

ラトビア語

(34) dalībvalstis turpmāk nevarēs pieņemt īpašus fitosanitāros noteikumus augu vai augu produktu, kuru izcelsme ir citās dalībvalstīs, ievešanai savā teritorijā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erreicht werden soll dies durch maßnahmen zur gewährleistung eines koordinierten handelns und eine konzentration der mittel auf prioritäre arten und auf präventive maßnahmen entsprechend dem Übereinkommen über die biologische vielfalt und den tier- und pflanzengesundheitsvorschriften der eu.

ラトビア語

lai to panāktu, paredzēts saskaņot rīcību, koncentrēt resursus uz prioritārām sugām un pastiprināt profilakses pasākumus saskaņā ar konvencijā par bioloģisko daudzveidību paredzēto pieeju un ar savienības augu un dzīvnieku veselības režīmiem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(34) für die einfuhr von pflanzen oder pflanzenerzeugnissen mit ursprung in anderen mitgliedstaaten in ihr hoheitsgebiet dürfen die mitgliedstaaten keine besonderen pflanzengesundheitsvorschriften mehr erlassen. alle diese vorschriften sollten vielmehr auf gemeinschaftsebene erlassen werden.

ラトビア語

(34) dalībvalstis turpmāk nevarēs pieņemt īpašus fitosanitāros noteikumus augu vai augu produktu, kuru izcelsme ir citās dalībvalstīs, ievešanai savā teritorijā. visi noteikumi, kas skar fitosanitārās prasības augiem un augu produktiem, jāizstrādā kopienas mērogā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(8) unbeschadet der mitteilungen und informationen gemäß artikel 16 tragen die mitgliedstaaten dafür sorge, dass die zuständigen amtlichen stellen den jeweiligen pflanzenschutzdienst des ursprungs-oder versanddrittlandes und die kommission über alle fälle, in denen pflanzen, pflanzenerzeugnisse und sonstige gegenstände aus diesem drittland beanstandet wurden, die den pflanzengesundheitsvorschriften nicht entsprechen, sowie die gründe für die beanstandung informiert, und zwar unbeschadet der maßnahmen, die der betreffende mitgliedstaat in bezug auf die beanstandete sendung möglicherweise treffen wird oder bereits getroffen hat. diese informationen werden so schnell wie möglich übermittelt, damit die betroffenen pflanzenschutzdienste und gegebenenfalls auch die kommission den fall untersuchen können, um insbesondere zu entscheiden, welche maßnahmen erforderlich sind, um weitere vorfälle dieser art zu verhüten. nach dem verfahren des artikels 18 absatz 2 kann ein standardisiertes informationssystem vorgesehen werden.artikel 13d

ラトビア語

4. aizliegts tieši vai netieši atmaksāt šajā direktīvā paredzētās nodevas. tomēr viiia pielikumā norādīto standartnodevu, ko piemēro dalībvalsts, neuzskata par netiešu atmaksājumu.5. standartnodeva, kas norādīta viiia pielikumā, neizslēdz papildu maksājumus, kas paredzēti papildizmaksu segšanai, veicot īpašus uzdevumus saistībā ar pārbaudēm, piemēram, neparedzēti inspektoru braucieni vai dīkstāves laiks, tāpēc ka netiek ievēroti kravu piegādes termiņi, pārbaužu veikšana ārpus parastā darba laika, papildu pārbaudes vai laboratoriskie testi, kuri vajadzīgi papildus 13. pantā paredzētajiem, lai gūtu apstiprinājumu secinājumiem, kas izriet no kopienas tiesību aktos paredzētajām pārbaudēm, īpašiem fitosanitārajiem pasākumiem saskaņā ar 15. vai 16. pantu, pasākumiem, ko veic saskaņā ar 13.c panta 7. punktu vai nepieciešamo dokumentu tulkošana.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,564,717 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK