検索ワード: produktchargen (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

produktchargen

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

zusammensetzung der verwendeten produktchargen

ラトビア語

izmantoto zāļu partijas sastāvs

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daten über die qualität der verwendeten produktchargen

ラトビア語

kvalitatīvi dati par izmantotajām zāļu partijām

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es wird dringend empfohlen, bei jeder verabreichung von coagadex die bezeichnung und chargennummer des produktes zu notieren, um die rückverfolgung der verwendeten produktchargen zu gewährleisten.

ラトビア語

tiek stingri ieteikts, lai katru reizi, kad saņemat coagadex devu, tiktu reģistrēts zāļu nosaukums un sērija, lai uzturētu izmantoto sēriju reģistru.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es wird dringend empfohlen, bei jeder verabreichung von coagadex die bezeichnung und chargennummer des produktes zu notieren, um die rückverfolgbarkeit der beim betreffenden patienten verwendeten produktchargen zu gewährleisten.

ラトビア語

stingri ieteicams katru reizi, kad pacientu ārstē ar coagadex, reģistrēt zāļu nosaukumu un sērijas numuru, lai saglabātu saikni starp pacientu un zāļu sērijas numuru.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es wird dringend empfohlen, bei jeder verabreichung von kiovig an einen patienten name und chargennummer des produktes zu dokumentieren, um einen zusammenhang zwischen patient und produktcharge herzustellen.

ラトビア語

katru reizi, lietojot kiovig, noteikti jāpieraksta produkta nosaukums un sērijas numurs, lai saglabātu informāciju par konkrētam pacientam ievadīto zāļu sērijas numuru.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,770,628,236 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK