検索ワード: tourismusunternehmen (ドイツ語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Lithuanian

情報

German

tourismusunternehmen

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

リトアニア語

情報

ドイツ語

4.1 in großen tourismusunternehmen gehört innovation zur routine und ist ein selbstverständli­cher bestandteil unternehmerischer führung.

リトアニア語

4.1 didelėse turizmo pramonės įmonėse naujovės yra kasdienybė ir įprasta įmonės sprendimų priėmimo dalis.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Über 97 % der anbieter von touristenunterkünften waren in den letzten fünf jahren kleine oder kleinste tourismusunternehmen.

リトアニア語

mažos arba labai mažos turizmo įmonės per pastaruosius penkerius metus suteikė daugiau kaip 97 proc. visų turistų apgyvendinimo paslaugų.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

90 % der tourismusunternehmen (einschließlich der beherbergungsbetriebe) in europa sind kleine oder kleinste unternehmen.

リトアニア語

90 proc. turizmo įmonių (įskaitant apgyvendinimo įstaigas) europoje yra mvĮ ir labai mažos įmonės.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die tourismusunternehmen müssen bei drohender wasserknappheit ihren trinkwasserverbrauch herunterfahren, ihre treibhausgasemissionen senken und die durch sie verursachte umweltbelastung reduzieren.

リトアニア語

turizmo įmonės turi suvartoti mažiau geriamojo vandens kilus sausros pavojui, mažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir poveikį aplinkai.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der privatsektor muss bei unterfangen wie etwa dem tourismus-marketing und der beschäftigungsförderung mitwirken und zugleich die vernetzung von tourismusunternehmen unterstützen.

リトアニア語

privatus sektorius turi aktyviai dalyvauti tokiose veiklos srityse kaip turizmo plėtra ir užimtumo didinimas, be to reikėtų skatinti kurti turizmo sektoriaus įmonių tinklus.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

frage 16 – quantifizieren sie bitte den derzeitigen verwaltungsaufwand, der den tourismusunternehmen entsteht, um die einschlägigen sicherheitsregelungen einzuhalten.

リトアニア語

k 16. – išreikškite kiekybiniu pavidalu esamą administracinę naštą, tenkančią turizmo įmonėms, kurios laikosi visų saugos reikalavimų.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im zeitraum 2007-2013 wird die entwicklung von tourismusunternehmen, -dienstleistungen und –infrastruktur durch die strukturfonds und andere eu-programme gefördert werden.

リトアニア語

2007–2013 m. iš struktūrinių fondų ir kitų es programų bus finansiškai remiamas turizmo verslo, paslaugų ir infrastruktūros vystymas.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

häufig hält der private sektor den öffentlichen sektor für einen störfaktor bei der erreichung seines rentabilitätsziels, da letzterer seiner auffassung nach nicht die infrastruktur bereitstellt, die für eine angemessene entwicklung der tätigkeiten erforderlich wäre, und weil es darüber hinaus zu wenige oder zu schlechte öffentliche dienstleistungen für touristen oder tourismusunternehmen gebe.

リトアニア語

privačiame sektoriuje dažnai manoma, kad valstybinis sektorius trukdo siekti jų pelningumo tikslų nesuteikdamas jų veiklai tinkamai vystyti būtinos infrastruktūros, o taip pat dėl viešųjų paslaugų turistams arba turizmo pramonei trūkumo ar prastos kokybės.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.5 zur vorbereitung dieser stellungnahme fanden mehrere treffen mit verantwortungsträgern verschiedener, mit tourismus und kultur befassten generaldirektionen der europäischen kommission und mit einigen vertretern des europäischen parlaments statt. darüber hinaus wurde am 18. november 2005 in paestum — eine der eindrucksvollsten archäologischen ausgrabungsstätten europas — eine öffentliche anhörung organisiert, an der zahlreiche vertreter politischer institutionen, internationaler organisationen (unesco), kultureller vereinigungen und privater tourismusunternehmen teilnahmen. die anhörung erfolgte im rahmen der "achten mittelmeerkonferenz zum archäologietourismus", sodass auch vertreter der südlichen mittelmeeranrainerstaaten teilnehmen konnten.

リトアニア語

1.5 rengiant šią nuomonę įvyko keletas susitikimų su įvairių komisijos generalinių direktoratų, nagrinėjančių turizmo ir kultūros klausimus, vadovais ir su europos parlamento atstovais. be to, 2005 m. lapkričio 18 d. vienoje įspūdingiausių europos archeologinių vietovių paestum įvyko viešas klausymas, kuriame dalyvavo daug valdžios institucijų, tarptautinių organizacijų (unesco), kultūros asociacijų ir privačių turizmo bendrovių atstovų. Šis klausymas buvo surengtas vykstant 8-ajai viduržemio jūros regiono archeologinio turizmo parodai ir todėl jame taip pat galėjo dalyvauti viduržemio jūros pietinės pakrantės šalių atstovai.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,494,226 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK