検索ワード: bescheinigung in steuersachen (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

bescheinigung in steuersachen

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

Übereinkommen über die gegenseitige amtshilfe in steuersachen

ルーマニア語

convenția privind asistența administrativă reciprocă în materie fiscală

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

vorschlag für ein abkommen über betrugsbekämpfung und zusammenarbeit in steuersachen;

ルーマニア語

proiect de acord de cooperare fiscală și antifraudă

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die gegenseitige amtshilfe in steuersachen

ルーマニア語

protocol de modificare a convenției privind asistența administrativă reciprocă în materie fiscală

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der aussteller muss die bescheinigung in einer form aufbewahren, die eine Überprüfung der ursprünglichen daten erlaubt.

ルーマニア語

emitentul trebuie să păstreze certificatul într-o formă care să permită verificarea datelor originale.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dieser artikel orientiert sich an dem Übereinkommen über die gegenseitige amtshilfe in steuersachen des europarates und der oecd.

ルーマニア語

acest articol se bazează pe convenția privind asistența administrativă reciprocă în domeniul fiscal elaborată în comun de consiliul europei și ocde.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

d) eine von der zuständigen behörde ihres herkunftsstaats ausgestellte bescheinigung, in der das verwandtschaftsverhältnis bestätigt ist;

ルーマニア語

(d) un document eliberat de către autoritatea competentă din statul de origine sau de provenienţă, care să ateste gradul de rudenie;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

diese mitgliedstaaten können jedoch die ausstellung der bescheinigung in der amtssprache eines anderen mitgliedstaats zulassen, wobei gegebenenfalls eine amtliche Übersetzung beiliegen muss.

ルーマニア語

totuși, statele membre în cauză pot autoriza elaborarea certificatului în limba oficială a altui stat membru, însoțit, dacă este necesar, de o traducere oficială.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

malta10 fordert eine bescheinigung, in der bestätigt wird, dass das in frage stehende tier 24 bis 48 stunden vor seiner abreise mit praziquantel behandelt wurde.

ルーマニア語

malta10 prevede un certificat de tratament cu praziquantel în intervalul de 24 până la 48 de ore înainte de plecare.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

a)dürfen der antrag auf erteilung der vorausfestsetzungsbescheinigung und die bescheinigung in feld 12 nur die angabe der unterpositionen 1902 11 00 und 1902 19 der kombinierten nomenklatur enthalten;

ルーマニア語

iniţierea şi desfăşurarea investigaţiei1. În cazul în care consultările conduc la concluzia că există suficiente dovezi pentru a iniţia o procedură, comisia ia imediat următoarele măsuri:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(4) für die in der tabelle nach artikel 26 unter der laufenden nummer 2 aufgeführten waren wird die bescheinigung in einem original mit zwei durchschriften ausgestellt.

ルーマニア語

4. În cazul mărfurilor indicate sub numărul de ordine 2 din tabelul prevăzut la art.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(2) die mitgliedstaaten akzeptieren die in artikel 2 absatz 2 buchstabe c genannte bescheinigung in der sprache, in der sie gemäß absatz 1 veröffentlicht wurde.

ルーマニア語

(2) statele membre acceptă certificatul menționat la articolul 2 alineatul (2) litera (c) în limba în care a fost publicat în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

es könnte als muster dienen für andorra, monaco und san marino bzw. für ein neues oder geändertes abkommen mit der schweiz, insbesondere was den auf internationalen standards basierenden informationsaustausch in steuersachen betrifft.

ルーマニア語

acest acord ar putea servi drept model și pentru monaco, andorra și san marino, iar, în cazul elveţiei, drept bază pentru încheierea unui nou acord sau a unui acord modificat privind, în special, schimbul de informaţii în materie de fiscalitate, în conformitate cu standardele internaţionale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

außer­dem hat die kommission den rat darum gebeten, ihr ein mandat zur aushandlung von abkommen im bereich der zusammenarbeit in steuersachen und der betrugsbekämpfung mit vier benachbarten drittländern und zur unterzeichnung des vorschlags für ein abkommen zwischen der europäischen union und ihren mitgliedstaaten einerseits und liechtenstein ande­rerseits zu erteilen.

ルーマニア語

de asemenea, comisia a solicitat consiliului mandat pentru negocierea unor acorduri privind cooperarea fiscală şi lupta antifraudă cu patru state vecine şi semnarea proiectului de acord între ue şi statele sale membre şi liechtenstein.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die schwierigkeiten dieser unionsbürger, die für die ausstellung dieser bescheinigung zuständigen behörden zu ermitteln sowie die bescheinigung in angemessener frist zu erlangen, behindern die ausübung des passiven wahlrechts und tragen dazu bei, dass nur eine geringe zahl von unionsbürgern im wohnsitzmitgliedstaat bei den wahlen zum europäischen parlament kandidiert.

ルーマニア語

dificultățile întâmpinate de astfel de cetățeni ai uniunii în identificarea autorităților care au competențe de emitere a respectivului atestat și în obținerea acestuia în timp util acționează ca o barieră în calea exercitării dreptului de a fi ales și determină numărul scăzut al cetățenilor uniunii care candidează la alegerile pentru parlamentul european în statul membru de reședință.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

b)tragen der antrag auf erteilung der vorausfestsetzungsbescheinigung und die bescheinigung in feld 13 den vermerk ,vereinigte staaten von amerika' oder den vermerk ,andere als die vereinigten staaten von amerika'.

ルーマニア語

3. prejudiciile cauzate de alţi factori care, fie individual, fie în combinaţie, au un impact negativ asupra armatorilor din comunitate nu trebuie puse pe seama practicilor în chestiune.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ferner vervollständigt montenegro das netz bilateraler abkommen mit den mitgliedstaaten in anlehnung an die aktuelle fassung des oecd-musterabkommens zur vermeidung der doppelbesteuerung auf dem gebiet der steuern vom einkommen und vermögen und auf der grundlage des oecd-musterabkommens zum informationsaustausch in steuersachen, soweit der ersuchende mitgliedstaat ihnen zugestimmt hat.

ルーマニア語

muntenegru va completa, de asemenea, rețeaua de acorduri bilaterale cu statele membre, în conformitate cu ultima versiune actualizată a modelului de convenție fiscală a ocde privind venitul și capitalul, precum și pe baza modelului de acord al ocde privind schimbul de informații în materie fiscală, în măsura în care statul membru solicitant aderă la acestea.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(4) für die in der tabelle nach artikel 26 unter der laufenden nummer 2 aufgeführten waren wird die bescheinigung in einem original mit zwei durchschriften ausgestellt. für das original ist weisses, für die erste durchschrift rosa und für die zweite durchschrift gelbes papier zu verwenden.

ルーマニア語

-În cazul altor mărfuri din tabel, hârtie albă cântărind cel puţin 40g/m2.3. În cazul mărfurilor înregistrate sub numărul de ordine din tabelul prevăzut la art. 26, certificatul poate avea desene decorative pe marginea exterioară pe o fâşie nedepăşind 13 mm în lăţime.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"der antrag auf erteilung der vorausfestsetzungsbescheinigung gemäß verordnung (ewg) nr. 1760/83 der kommission und die bescheinigung in feld 20 dürfen nur die angabe der unterpositionen 1902 11 00 und 1902 19 der kombinierten nomenklatur enthalten. sie enthalten in feld 7 die angabe "vereinigte staaten von amerika" oder die angabe "andere als die vereinigten staaten von amerika". die bescheinigung verpflichtet dazu, nach der so angegebenen bestimmung auszuführen."

ルーマニア語

"secţiunea 20 din cererea de certificat de fixare în avans, precum şi certificatul ca atare, menţionate în regulamentul (cee) nr. 1760/83 al comisiei, trebuie să precizeze numai faptul că produsele se încadrează la subpoziţiile 1902 11 00 şi 1902 19 din nomenclatura combinată; la secţiunea 7 se va completa "statele unite ale americii" sau "alte state decât statele unite ale americii". certificatul comportă obligaţia de export conform menţiunii.";

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,719,501 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK