検索ワード: ihren wohnsitz (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

ihren wohnsitz

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

alleininhaber müssen ihren wohnsitz in der republik slowenien haben.

ルーマニア語

pentru asociații unici este necesară reședința în republica slovenia.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mindestens 50 % der mitglieder des verwaltungsrats muss ihren wohnsitz in schweden haben.

ルーマニア語

cel puțin 50 la sută din membrii consiliului trebuie să aibă reședința în suedia.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) ihren wohnsitz, ihren sitz oder ihre niederlassung in der gemeinschaft haben;

ルーマニア語

(a) are domiciliul sau sediul, sau deţine o unitate pe teritoriul comunităţii;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

eine personengesellschaft kann nur gründer sein, wenn alle gesellschafter ihren wohnsitz in schweden haben.

ルーマニア語

societățile de persoane pot fi parte fondatoare doar dacă fiecare asociat are reședința în suedia.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

private makler von börsengängigen derivaten müssen ihren wohnsitz in der europäischen gemeinschaft haben.

ルーマニア語

brokerul (persoană fizică) care tranzacționează instrumente derivate trebuie să aibă reședința în ce.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei dem staat, in dem die betreende person versichert war oder länger ihren wohnsitz hatte.

ルーマニア語

exempledacă prestaia familială din statul a‡se acordă pe baza activităii ca angajat, iar prestaia familială din statul b se acordă pe baza îndreptăirii la pensie sau a‡reședinei, statul a‡are responsabilitatea primară pentru plata prestaiei familiale, iar statul b trebuie numai să plătească un supliment în cazul în care cuantumul prestaiei familiale din statul b este mai ridicat decât în statul a.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jede person, die ihren wohnsitz in einem anderen mitgliedstaat hat, kann vor gericht geladen werden

ルーマニア語

orice persoană domiciliată pe teritoriul unui alt stat membru poate fi acţionată în justiţie înaintea instanţelor:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 1. januar 2006 hatten 18,5 millionen drittstaatsangehörige ihren wohnsitz in der eu.

ルーマニア語

la data de 1 ianuarie 2006, numărul resortisanților țărilor terțe rezidenți în ue se ridica la 18,5 milioane.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gesellschaften und juristische personen haben für die anwendung dieser verordnung ihren wohnsitz an dem ort, an dem sich

ルーマニア語

În sensul prezentului regulament, o societate sau altă persoană juridică are domiciliul în locul unde aceasta are:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

a) eigentum einer person ist, die ihren wohnsitz oder sitz ausserhalb des zollgebiets der gemeinschaft hat;

ルーマニア語

(a) este deţinut de o persoană stabilită în afara teritoriului vamal comunitar;(b) este importat de o persoană stabilită în afara teritoriului vamal comunitar;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die bestimmungen des vorschlags gelten nur für drittstaatsangehörige, die ihren wohnsitz außerhalb des hoheitsgebietes eines mitgliedstaates haben.

ルーマニア語

prevederile propunerii se aplică numai resortisanților țărilor terțe care locuiesc în afara teritoriilor statelor membre.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die pumpe darf nicht bei patienten implantiert werden, die ihren wohnsitz auf einer höhe von über 2 439 metern haben.

ルーマニア語

implantarea pompei este contraindicată la persoanele care locuiesc permanent la altitudini de peste 2 439 m (8 000 picioare).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

zugang zur finanzierung für alle personen, die ihren wohnsitz in einem programmland gemäß artikel 24 absatz 1 haben;

ルーマニア語

accesul la finanțare pentru toți rezidenții țărilor din program, în conformitate cu definițiile de la articolul 24 alineatul (1);

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

beim haustürverkauf müssen vermittler zugelassene verkäufer von finanzprodukten einsetzen, die ihren wohnsitz in einem mitgliedstaat der europäischen gemeinschaft haben.

ルーマニア語

la furnizarea serviciilor de vânzări la domiciliu, intermediarii trebuie să folosească vânzători financiari autorizați cu reședința pe teritoriul unui stat membru al comunităților europene.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

diese befreiung wird nur eu-staatsbürgern gewährt, die ihren wohnsitz in griechenland haben und nicht eigentümer eines primärwohnsitzes sind.

ルーマニア語

scutirea se acordă exclusiv cetățenilor ue care locuiesc în grecia și care nu dețin o reședință principală.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf personen, die nicht dem mitgliedstaat, in dem sie ihren wohnsitz haben, angehören, sind die für inländer maßgebenden zuständigkeitsvorschriften anzuwenden.

ルーマニア語

persoanele care nu au naționalitatea statului membru pe teritoriul căruia au domiciliul sunt supuse normelor de competență aplicabile cetățenilor statului în cauză.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die zahlung einer altersrente darf vertriebenen deutscher staatsangehörigkeit oder volkszugehörigkeit nicht deshalb verweigert werden, weil sie ihren wohnsitz in einem anderen mitgliedstaat haben

ルーマニア語

plata unei pensii pentru limitĂ de vÂrstĂ unor persoane deplasate de naŢionalitate sau de origine germanĂ nu trebuie refuzatĂ pe motiv cĂ acestea ÎȘi au reȘedinŢa Într-un alt stat membru

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die beförderung von touristen im landverkehr kann nur durch fahrer erfolgen, die dominikanische staatsangehörige sind oder ausländer, die ihren wohnsitz in der dominikanischen republik haben.

ルーマニア語

Șoferii pentru transportul terestru al turiștilor trebuie să fie resortisanți dominicani sau resortisanți străini rezidenți în republica dominicană

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die heute vorgelegten vorschläge werden zur klärung der vermögensverhältnisse beitragen und die komplizierte aufteilung des gemeinsamen besitzes vereinfachen, egal wo in europa die partner ihren wohnsitz haben.

ルーマニア語

propunerile de astăzi vor contribui la un climat de securitate juridică și vor facilita procesul complicat de împărțire a bunurilor comune, indiferent de locul în care sunt situate în europa.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

4.17 artikel 10 und 12 berücksichtigen nicht, dass straftäter ihren wohnsitz wechseln können, und gehen nicht weit genug, um sie am reisen zu hindern.

ルーマニア語

4.17 articolele 10 și 12 nu iau în considerare infractorii care se mută dintr-o țară în alta și nu prevăd suficiente măsuri pentru a-i împiedica pe cei care călătoresc să comită astfel de acte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,730,328 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK