人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(1) unbeschadet der zuständigkeit der kommission für die bekanntgabe ihrer risikomanagemententscheidungen sorgt die behörde in den bereichen ihres auftrags von sich aus für information.
1. autoritatea emite comunicate din proprie iniţiativă, în domeniile din cadrul misiunii sale, fără a aduce atingere competenţei comisiei de a comunica deciziile sale în privinţa managementului riscurilor.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
(17) es hat sich gezeigt, dass die wissenschaftliche risikobewertung allein in manchen fällen nicht alle informationen vorlegt, auf die eine risikomanagemententscheidung gegründet werden sollte, und dass es legitimerweise noch andere für den jeweils zu prüfenden sachverhalt relevante faktoren zu berücksichtigen gilt, so unter anderem gesellschaftliche, wirtschaftliche und ökologische faktoren, die durchführbarkeit von kontrollen und der nutzen für die tiere oder für den verbraucher von tierischen erzeugnissen. daher sollte die zulassung eines zusatzstoffes von der kommission erteilt werden.
(17) se ştie că, în unele cazuri, evaluarea ştiinţifică a riscurilor nu este suficientă pentru a furniza toate informaţiile pe care ar trebui să se întemeieze o decizie de gestionare a riscurilor şi că trebuie luaţi în considerare în mod legitim şi alţi factori pertinenţi pentru problema examinată, inclusiv factorii sociali, economici sau de mediu, fezabilitatea controalelor şi efectele benefice asupra animalului sau a consumatorului de produse de origine animală. În consecinţă, comisia trebuie să acorde autorizaţia pentru un aditiv.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: