プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aufdecken
Открыть
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
feld aufdecken
Показать мину.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
anagramm aufdecken
Открыть слово
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
„ automatisch“ -aufdecken-modus
Режим « магического » раскрытия
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
mit wort aufdecken wird die das gesuchte wort angezeigt.
При нажатии на кнопку открыть слово на Доске отображается загаданное слово.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
alle benachbarten felder aufdecken, die nicht durch eine fahne gekennzeichnet sind
Автоматически показать все соседние ячейки, не помеченные флагами.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
so will ich auch deine säume hoch aufdecken, daß man deine schande sehen muß.
За то будет поднят подол твой на лице твое, чтобыоткрылся срам твой.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
23:1 niemand soll seines vaters weib nehmen und nicht aufdecken seines vaters decke.
Никто не должен брать жены отца своего и открывать край одежды отца своего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du sollst deines bruders weibes blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines bruders blöße.
Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du sollst deiner mutter schwester blöße nicht aufdecken; denn es ist deiner mutter nächste blutsfreundin.
Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо онаединокровная матери твоей.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber unsere gegenorganisation wird diese versuche aufdecken", so behaupten gut informierte journalisten aus dem vorstand der initiative.
Но наше контр-объединение будет противостоять этим попыткам", - заявил хорошо осведомлённый журналист из инициативного совета.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.
Наготы дочери жены отца твоего, родившейся от отца твоего, она сестра твоя по отцу, не открывай наготы ее.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und du wirst immer wieder einen verrat von ihnen aufdecken, außer von wenigen von ihnen, so verzeihe ihnen und sei nachsichtig!
А ты и впредь будешь узнавать о том, что они вершат измену, кроме, быть может, некоторых из них. Но ты прости их и извини.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
deiner mutter schwester blöße und deines vater schwester blöße sollst du nicht aufdecken; denn ein solcher hat seine nächste blutsfreundin aufgedeckt, und sie sollen ihre missetat tragen.
Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою: грех свой понесут они.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dieses formular wird per e-mail übermittelt und ihren namen sowie ihre e-mail-adresse dem empfänger aufdecken. möchten sie fortfahren?
Данная форма будет отправлена по электронной почте, с указанием Вашего имени и адреса электронной почты получателю. Продолжить?
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
das ziel der plattform ist es, die rechte der wähler in bulgarien zu stärken, antworten zu geben auf häufig gestellte fragen bezüglich der kommenden wahlen, hilfestellung zu leisten beim aufdecken von unregelmäßigkeiten während der wahl und medienberichte über die wahl zu sammeln.
Эта платформа нацелена на улучшение организации норм избирательного права в Болгарии, решение часто возникающих вопросов в связи с выборами, поддержку сообщений от населения о нарушениях в процессе выборов, а также сбор всей информации из разных СМИ в связи с выборами.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
jeder spieler hat 16 karten vor sich, wovon die hälfte sichtbar ist. beide spieler versuchen durch ausspielen und aufdecken ihrer karten mehr als 60 von maximal 120 punkten zu erzielen. nachdem alle 16 karten ausgespielt sind, ist das spiel beendet.
Каждый игрок имеет перед собой набор карт, половина из которых закрыта, а половина - открыта. Игроки пытаются набрать более 60 очков из 120 возможных. После 16- ти ходов все карты разыгрываются и игра заканчивается.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aber ...«, er schwieg ein weilchen, unschlüssig, ob er ihm das, was er jetzt empfand, aufdecken solle oder nicht. »aber da sah ich sie wieder und habe ihr verziehen.
Но... -- он помолчал в раздумье, открыть ли, или не открыть ему свое чувство. -- Но я увидел ее и простил.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: