検索ワード: gebein (ドイツ語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

gebein

ロシア語

Кость

最終更新: 2013-10-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

selbst wenn wir verwestes gebein geworden sind?"

ロシア語

Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

wie? selbst wenn wir verwestes gebein geworden sind?"

ロシア語

Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

ロシア語

измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.

ロシア語

Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

denn wir sind die glieder seines leibes, von seinem fleisch und von seinem gebein.

ロシア語

потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

ロシア語

Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

er sagte: «mein herr, schwach ist mir das gebein geworden und altersgrau das haupt.

ロシア語

Напоминая об этом, святой пророк подчеркивал свою слабость и беспомощность для того, чтобы Всевышний Аллах поскорее ответил на его мольбу. Аллаху угодно, чтобы люди пытались приблизиться к Нему, признавая свою слабость и свое бессилие, потому что тем самым они связывают свои надежды с Его могуществом и поддержкой.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?

ロシア語

[[Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.

ロシア語

Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницусвою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

aber recke deine hand aus und taste sein gebein und fleisch an: was gilt's, er wird dir ins angesicht absagen?

ロシア語

но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, – благословит ли он Тебя?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

sie sagten: "wie? wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?

ロシア語

И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы будем истинно воскрешены?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.

ロシア語

И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут,как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

er sagte: «mein herr, schwach ist mir das gebein geworden und altersgrau das haupt. und ich war gewiß im rufen zu dir, mein herr, nicht unglücklich.

ロシア語

И возмолил: "Господь мой! Во мне уж ослабели кости, И голова сверкает сединой, Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе Не оставался никогда Лишенным Твоего благоволенья.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

ロシア語

После погребения его он сказал сыновьям своим: когда я умру, похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий; подле костей егоположите кости мои;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

das ist ihr lohn, weil sie unsere zeichen verwarfen und sagten: "wie? wenn wir zu gebein und staub geworden sind, sollen wir wirklich zu einer neuen schöpfung auferweckt werden?"

ロシア語

Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши и говорили: "Неужто, обратившись в прах и кости, Мы будем вновь воскрешены Как новое творенье?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,772,829,291 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK