プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
armut schändet nicht
Бедность не порок
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 3
品質:
armuth schändet nicht.
Бедность - не порок.
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 2
品質:
der gerechte ist der lüge feind; aber der gottlose schändet und schmäht sich selbst.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя .
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ein jeglicher mann, der betet oder weissagt und hat etwas auf dem haupt, der schändet sein haupt.
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wer das gesetz bewahrt, ist ein verständiges kind; wer aber der schlemmer geselle ist, schändet seinen vater.
Хранящий закон – сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ein weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem haupt, die schändet ihr haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren.
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja, ihr fahret immer fort mit morden und übet greuel, und einer schändet dem andern sein weib; und ihr meint, ihr wollt das land besitzen?
Вы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o mein volk, handelt eurem standpunkt gemäß, auch ich handle (meinem standpunkt gemäß) bald werdet ihr erfahren, auf wen eine strafe niederfallen wird, die ihn schändet, und wer ein lügner ist.
[[Когда же пророк Шуейб увидел, что его проповеди не приносят пользы, он сказал: «О мои соплеменники! Вы руководствуйтесь своей религией, а я буду руководствоваться своей.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: