プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aber unser gott ist im himmel; er kann schaffen, was er will.
然 而 我 們 的 神 在 天 上 . 都 隨 自 己 的 意 旨 行 事
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
das soll aber der geschlechter der gersoniter amt sein, das sie schaffen und tragen:
革 順 人 各 族 所 辦 的 事 、 所 抬 的 物 、 乃 是 這 樣
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die ameisen, ein schwaches volk; dennoch schaffen sie im sommer ihre speise,
螞 蟻 是 無 力 之 類 、 卻 在 夏 天 豫 備 糧 食
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die, so böses raten, betrügen; aber die zum frieden raten, schaffen freude.
圖 謀 惡 事 的 、 心 存 詭 詐 . 勸 人 和 睦 的 、 便 得 喜 樂
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und jene, die sie statt allah anrufen, schaffen nichts - sind sie doch selbst erschaffen.
他们舍真主而祈祷的不能创造任何物,而他们是被创造的。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
dieses modul versucht hier abhilfe zu schaffen, indem es einen einfachen zugang zu diesen funktionen bereitstellt.
sensitive data can be retrieved with the posix functions, e.g. posix_getpwnam() and friends. none of the posix function perform any kind of access checking when safe mode is enabled. it's therefore strongly advised to disable the posix extension at all (use --disable-posix in your configure line) if you're operating in such an environment.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
sintemal aber im fleisch leben dient, mehr frucht zu schaffen, so weiß ich nicht, welches ich erwählen soll.
但 我 在 肉 身 活 著 、 若 成 就 我 功 夫 的 果 子 、 我 就 不 知 道 該 挑 選 甚 麼
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hätten wir uns einen zeitvertreib schaffen wollen, so hätten wir dies von uns aus vorgenommen, wenn wir das überhaupt hätten tun wollen.
假若我要消遣,我必定以我这里的东西做消遣,我不是爱消遣的。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
er kehrt die wolken, wo er hin will, daß sie schaffen alles, was er ihnen gebeut, auf dem erdboden:
這 雲 、 是 藉 他 的 指 引 、 游 行 旋 轉 、 得 以 在 全 地 面 上 行 他 一 切 所 吩 咐 的
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
gewiß, was euch angedroht wird, wird doch eintreffen! und ihr könnt (uns) nicht zu schaffen machen.
用来警告你们的事,确是要发生的,你们绝不能逃避天谴。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
und ihr macht (ihm) weder auf erden noch im himmel zu schaffen. und ihr habt anstelle von allah weder wali noch beistehenden.
你们无论在地上或天上,都不能逃避天谴,除真主外,你们没有任何监护者,也没有任何援助者。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
diese machten allah auf erden nicht zu schaffen und hatten anstelle von allah keine wali. ihnen wird die peinigung verzweifacht. sie pflegten nicht zuzuhören und sie pflegten nicht einzublicken.
这等人在大地上绝不能逃避天谴。除真主外,他们绝无保护者。他们将受到加倍的惩罚。他们未能听从,也未观察。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
"und gewiß, wir glaubten, daß wir allah auf erden nicht zu schaffen machen und daß wir ihm durch flucht nicht zu schaffen machen."
我们相信,我们在大地上,绝不能使真主无奈,也绝不能逃避真主的谴责。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
also bewegt euch (sicher) im lande vier monate lang, aber wißt, daß ihr allah keineswegs zu schaffen macht und daß allah gewiß die kafir erniedrigen wird.
(以物配主者啊!)你们可以在地面上漫游4个月,你们须知自己不能逃避真主的谴责,(须知)真主是要凌辱不信道者的。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
er sagte: "nur allah läßt es euch zuteil werden, wenn er will, und ihr könnt (ihm) nicht zu schaffen machen.
他说:只有真主能使惩罚降临你们,如果他意欲,你们绝不能逃避天谴。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oder daß er sie zugrunde richtet, während sie (ihren beschäftigungen) nachgehen?! denn sie können (ihm) nicht zu schaffen machen.
或在他们的旅途中惩治他们,而他们绝不能逃避。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
schaffe es, alle sechs blauen rechtecke gleichzeitig auf die sechs seiten des würfels zu bekommen
同时将6个蓝色方块放到正方体的6个面上
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質: