プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unsere kampagne „never halfway“ ist das amerikanische Äquivalent zu unserer „driving emotion“. wir haben uns für modelle entschieden, die in der rennszene und unter fotografen besonders bekannt sind, für die sich unsere ampd-zielgruppe (alternative-minded performance driver: einzelkämpfer voller leidenschaft) besonders interessieren würde.
the "never halfway" campaign, which is the "driving emotion" spoken in an american way, has chosen to use models who are well known in the racing, photography field that our ampd(alternative-minded performance driver : full with passion and maverick spirit) targets would be more attracted to.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています