プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
andere tabakerzeugnisse, etwa zigarren, zigarillos und rauchlose produkte, sind von dem verbot charakteristischer aromen ausgenommen.
other tobacco products, such as cigars, cigarillos and smokeless products are exempted from the ban on characterising flavours.
da es für andere rauchlose tabakerzeugnisse bisher nur sehr kleine märkte in der eu gibt und ihr wachstumspotenzial begrenzt ist, wird das verbot von produkten mit charakteristischen aromen und die verstärkung der sichtbarkeit gesundheitlicher warnhinweise als verhältnismäßig erachtet.
as other stp have still very small markets in the eu and their growth potential is limited banning products with characterising flavours and making health warnings more visible is considered proportionate.
die beteiligten sind sich nicht darüber einig, ob das derzeit geltende verbot von tabak zum oralen gebrauch (snus) noch gerechtfertigt ist oder ob das verbot von tabak zum oralen gebrauch auf weitere rauchlose produkte ausgedehnt werden sollte.
there are divergent views among stakeholders whether or not the current ban on oral tobacco (snus) is still justified and whether or not the ban on oral tobacco should be extended to other stp.
die eu-richtlinie ist zwar auf sämtliche tabakerzeugnisse anwendbar, doch haben die mitgliedstaaten einen gewissen spielraum bei den vorschriften für die kennzeichnung von produkten, die derzeit nicht in nennenswerten mengen konsumiert werden, etwa pfeifen tabak, zigarren und zigarillos sowie rauchlose produkte .
whereas the eu directive covers all tobacco products, member states have some discretion when it comes to labelling rules for products not currently used in significant quantities such as pipe tobacco, cigars, cigarillos and smokeless products .