検索ワード: schadensverursachen (ドイツ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

also sorgen wir dafür, dass tanks im pvp erhöhten schaden erleiden, sodass sie unterm strich im vergleich mit schadensverursachen etwas weniger schaden verursachen und erleiden.

英語

so, we’re causing tanks to take increased damage in pvp, so that the net result is that they both deal and take somewhat less damage than damage dealers.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schiffen, die den konformitätsanforderungen nicht entsprechen, muß das befahren der europäischen gewässer untersagt werden. zugleich müssen die verantwortlichkeit der schadensverursacher, reeder und befrachter nach dem verursacherprinzip festgelegt und die Überwachung der meere verstärkt werden, um jede entgasung zu unterbinden, eine seriöse und zuverlässige kontrolle der tankschiffe durchgesetzt, eine gut ausgestattete haushaltslinie" naturkatastrophen" für die mitgliedsländer eingerichtet, eine sonderhilfe der gemeinschaft eingeführt und die geschädigten departements als förderfähig nach den strukturfonds eingestuft werden.

英語

non-compliant vessels must be denied access to european waters, the responsibility of polluters, shipowners or charterers must be determined in line with the principle of the" polluter pays ", maritime supervision must be strengthened to prevent any degassing, thorough and reliable inspection of tankers must be required, an appropriate" natural disasters" budget line must be re-established for member states and, in the meantime, community aid released on an exceptional basis and the french departments affected by the disaster should be made eligible for structural funds.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

und in anbetracht dieser wankelmütigen richtlinie hat die fraktion der europäischen volkspartei unter ausnutzung ihrer derzeitigen mehrheit im ausschuss für recht und binnenmarkt noch mehr restriktionen festgelegt und somit praktisch verhindert, dass die schadensverursacher zur rechenschaft gezogen werden können.

英語

and faced with this timid directive, the group of the european peoples ' party, taking advantage of their current majority in the committee on legal affairs and the internal market, has established even more restrictions, making it practically impossible to demand that the people causing the damage should meet their environmental responsibilities.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

ドイツ語

ich hoffe, dass das plenum des europäischen parlaments diesem Änderungspaket zustimmt und damit die einseitigkeit des textes zugunsten der schadensverursacher, wie er vom ausschuss für recht und binnenmarkt angenommen wurde, einer korrektur unterzieht.

英語

i hope that the plenary of the european parliament will approve this group of amendments and thereby rectify the text adopted in the committee on legal affairs and the internal market as a result of this unilateral approach favouring the people causing the damage.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

ドイツ語

niemand anders als der schadensverursacher muss für eben diesen schaden gerade stehen.

英語

no one other than the person who causes damage should have to pay for it.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

ドイツ語

5.6 für die sanierungsmaßnahmen sind zwei möglichkeiten vorgesehen: entweder muss der schadensverursacher die maßnahmen direkt finanzieren, oder die zuständige behörde kann diese maßnahmen von einem dritten durchführen lassen und dem haftenden verursacher die kosten dafür auferlegen.

英語

5.6 there are two ways in which the damage may be corrected: either the operator may take the necessary restoration measures, in which case they will be financed directly by the operator, or the competent authority may have the measures implemented by a third party and recover the costs from the perpetrator of the damage.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

ich zitiere: "erweist es sich, dass eine dauertätigkeit nach einer gewissen zeit zu umweltschäden führt, die ihrerseits eine strafrechtliche haftung gemäß dieser richtlinie nach sich ziehen können, dann sollte die frage, ob der schadensverursacher vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat oder nicht in bezug auf den zeitpunkt entschieden werden, zu dem der schadensverursacher von dem straftatbestand kenntnis erlangte oder erlangt haben sollte, und nicht in bezug auf den zeitpunkt, zu dem der schadensverursacher seine tätigkeit aufgenommen hat.

英語

i quote: 'where a continuing activity proves after a lapse of time to give rise to environmental damage which may in turn give rise to criminal liability under this directive, the question whether or not the perpetrator of the damage acted intentionally or negligently should be determined by reference to the time when the perpetrator became aware, or should have been aware, of the facts constituting the offence and not to the time when the perpetrator commenced its activity.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

aber ich soll diese erklärung verlesen, und ich zitiere: "die kommission hat folgenden im rechtsausschuss angenommenen Änderungsantrag zur kenntnis genommen: 'erweist es sich, dass eine dauertätigkeit nach einer gewissen zeit zu umweltschäden führt, die ihrerseits eine strafrechtliche haftung gemäß dieser richtlinie nach sich ziehen können, dann sollte die frage, ob der schadensverursacher vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat oder nicht in bezug auf den zeitpunkt entschieden werden, zu dem der schadensverursacher von dem straftatbestand kenntnis erlangte oder erlangt haben sollte, und nicht in bezug auf den zeitpunkt, zu dem der schadensverursacher seine tätigkeit aufgenommen hat.

英語

i have to read this declaration and i quote: 'the commission took note of the following amendment adopted in the committee on legal affairs: "where a continuing activity proves after a lapse of time to give rise to environmental damage which may in turn give rise to criminal liability under this directive, the question whether or not the perpetrator of the damage acted intentionally or negligently should be determined by reference to the time when the perpetrator became aware, or should have been aware, of the facts constituting the offence and not to the time when the perpetrator commenced its activity.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

euer charakter ist bereit, sich hinaus in die welt zu begeben, um seine aufgabe als tank, heiler oder schadensverursacher zu erfüllen.

英語

so now your character is all set up to head out into the world to tank, heal, and do some damage. you’re still wearing your boost gear, though.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der dungeonbrowser versucht nun zu vermeiden, schadensverursacher der gleichen rüstungsklasse in einer gruppe zu platzieren.

英語

the dungeon finder now attempts to avoid putting damage-dealing classes with the same armor type in a group.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir haben beschlossen, ihre effektivität zu verringern, um sie stärker an unserem ziel auszurichten, sie als option zum eintausch von starker heilung gegen hohen schaden zu etablieren (wodurch sich eine rolle zwischen einem vollständigen heiler und einem vollständigen schadensverursacher ergibt).

英語

we decided to reduce its effectiveness, to bring it more in line with our goal of it being an option to trade significant healing for significant damage (ending up somewhere between a full healer and a full damage dealer).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ziegler & partner gmbh haftet für sachschäden, welche ihr oder ihren gehilfen zugerechnet werden können, insofern der kunde nicht von anderer seite entschädigt wird und der ziegler & partner gmbh seine ansprüche gegenüber dem schadensverursacher abtritt.

英語

ziegler & partner gmbh is liable for any material damage attributable to him or to one of his auxiliaries as long as the customer has not already been compensated in a different way and as long as he transfers to ziegler & partner gmbh his claims for damages against the perpetrator of the damage.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die kranichhaltung soll nebelwirkern die möglichkeit geben, heilung gegen schaden einzutauschen und eine rolle zwischen einem vollständigen heiler und einem vollständigen schadensverursacher einzunehmen.

英語

the intention is that crane stance allows mistweavers to trade healing for damage; it should fall somewhere in the middle between being a full healer, and being a full damage dealer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese wurde traditionell als ‚öffentliches gut' gesehen, für das die gesellschaft als ganzes und nicht etwa der eigentliche schadensverursacher verantwortlich sein und die last tragen sollte.

英語

this has traditionally been seen as a 'public good' for which society as a whole should be responsible, rather than something the individual actor who actually caused the damage should bear.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesem sinne wird nachdrücklich darauf hingewiesen, dass nur bei nicht­erfüllung der geltenden in anhang i der richtlinie aufgeführten umweltrechtsvorschriften eine haftungsklage gegen schadensverursacher möglich ist.

英語

it is therefore important to stress that only failure to comply with the laws in force and listed in annex 1 of the directive should be subject to liability claims against the perpetrators of the damage.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

warum dürfen bürger und nichtstaatliche organisationen die schadensverursacher nicht direkt belangen?

英語

why are citizens and ngos not allowed to sue polluters directly?

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesem sinne wird nachdrück­lich darauf hingewiesen, dass nur bei nichterfüllung der geltenden in anhang iii der richtli­nie aufgeführten umweltrechtsvorschriften eine haftungsklage gegen schadensverursacher möglich ist.

英語

it is therefore important to stress that only failure to comply with the laws in force and listed in annex iii of the directive should be subject to liability claims against the perpetrators of the damage.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ihre aufgabe wird es sein, die verantwortlichen schadensverursacher festzustellen und dafür zu sorgen, dass diese die notwendigen vorsorge- oder abhilfemaßnahmen, welche die richtlinie vorsieht, treffen oder finanzieren.

英語

it will be their duty to identify liable polluters and ensure that they undertake themselves, or finance, the necessary preventive or remedial measures, which the directive details.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit wirksamwerden der richtlinie in den mitgliedstaaten werden die schadensverursacher immer weniger die möglichkeit haben, sich die unterschiedlichen vorschriften der mitgliedstaaten zunutze zu machen, und die anwendung des verursacherprinzip wird eher die regel als die ausnahme sein.

英語

once the directive is implemented in member states, the possibilities for polluters to take advantage of differences among member states' approaches to avoid liability will be greatly reduced, and the polluter pays principle will be the norm rather than the exception.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zuständigen behörden sind verpflichtet, die haftbaren schadensverursacher festzustellen und zu entscheiden, welche abhilfemaßnahmen diese zu treffen haben.

英語

the obligations of the competent authorities are to identify liable polluters and determine which remedial measures they have to take.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK