プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
um die bestmögliche qualität zu gewährleisten kann es manchmal für einen Übersetzer hilfreich sein, sich mit den verfassern der ursprünglichen texte austauschen zu können, um gewisse punkte oder branchenspezifische termini zu klären, statt dies allein dem ermessen des Übersetzers zu überlassen.
to guarantee the best possible quality in translations, it is helpful for the translator to have an exchange with the author/editor of the original document in order to clarify subtle points in style or meaning, rather than leaving this only to the interpretation of the translator.