プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daher kann das patent in dem in der zwischenentscheidung der einspruchsabteilung angegebenen umfang nicht aufrechterhalten werden.
consequently, claim 1 of the patent in suit has been amended in such a way that it contains subject-matter which extends beyond the content of the application as filed. therefore, the patent in suit as granted does not meet the requirements of article 123(2) epc.
1. die in punkt ix oben genannten anträge der beschwerdeführerin hinsichtlich der frage der zulässigkeit der zwischenentscheidung werden zurückgewiesen.
1. the appellants' requests, under point ix above, concerning the admissibility of the interlocutory decision are refused.
da der ablehnungsantrag zurückgewiesen wurde, griff die kammer in der endgültigen entscheidung zu recht auf die begründung der zwischenentscheidung zurück.
the request raising the objection having been rejected, the board quite rightly incorporated the reasoning from the interlocutory decision in its final decision.
die einzige einsprechende legte als alleinige beschwerdeführerin beschwerde gegen die zwischenentscheidung der einspruchsabteilung ein, das patent in geändertem umfang aufrechtzuerhalten.
the sole opponent lodged an appeal as the sole appellant against the interlocutory decision of the opposition division maintaining the patent in amended form.