プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bis zur zahlung des vorschusses, der sicherheitsleistung oder der fälligen zwischenrechnung steht der traube tonbach ein leistungsverweigerungsrecht zu.
pending payment of the advance payment, the deposit or the due interim invoice traube tonbach shall be entitled to withhold performance.
die mietgebühr beträgt 10 % des listenpreises je angefangene 4 wochen. diese wird nach ende der ausleihe oder jeweils nach stellung einer entsprechenden zwischenrechnung nach 4 wochen fällig, zahlbar innerhalb 10 tagen netto.
the rental fee is 10 % of the list price for the start of every 4 weeks. this is due at the end of the rental or after each corresponding interim invoice after four weeks, payable within 10 net days.
bemerkung: wenn keine einspritzschmierung gewählt wurde [2.6], ist die entsprechende zwischenrechnung [11.14-11.18] in diesem teil in grauer farbe dargestellt und nicht ins ergebnis einbezogen.
note: unless oil-spray lubrication [2.6] is selected, pertinent partial calculation [11.14-11.18] in this section is highlighted in grey and is not included in the result.