プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so spricht der herr: um drei und vier frevel willen moabs will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die gebeine des königs zu edom haben zu asche verbrannt;
여 호 와 께 서 가 라 사 대 모 압 의 서 너 가 지 죄 로 인 하 여 내 가 그 벌 을 돌 이 키 지 아 니 하 리 니 이 는 저 가 에 돔 왕 의 뼈 를 불 살 라 회 를 만 들 었 음 이
6:3 und der priester soll seinen leinenen rock anziehen und die leinenen beinkleider an seinen leib und soll die asche aufheben, die das feuer auf dem altar gemacht hat, und soll sie neben den altar schütten.
제 사 장 은 세 마 포 긴 옷 을 입 고 세 마 포 고 의 로 하 체 를 가 리 우 고 단 위 에 서 탄 번 제 의 재 를 가 져 다 가 단 곁 에 두
o tochter meines volks, zieh säcke an und lege dich in asche; trage leid wie um einen einzigen sohn und klage wie die, so hoch betrübt sind! denn der verderber kommt über uns plötzlich.
딸 내 백 성 이 굵 은 베 를 두 르 고 재 에 서 굴 며 독 자 를 잃 음 같 이 슬 퍼 하 며 통 곡 할 지 어 다 멸 망 시 킬 자 가 홀 연 히 우 리 에 게 올 것 임 이 니