検索ワード: niende (ノルウェー語 - セブアノ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Cebuano

情報

Norwegian

niende

Cebuano

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

セブアノ語

情報

ノルウェー語

johanan den åttende, elsabad den niende,

セブアノ語

si johanan ang ikawalo, si elzabad ang ikasiyam,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

det niende for jesua, det tiende for sekanja,

セブアノ語

ang ikasiyam ngadto kang jesua, ang ikapulo ngadto kang sechania,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

den niende dag kom høvdingen for benjamins barn, abidan, gideonis sønn.

セブアノ語

sa ikasiyam ka adlaw, ang principe sa mga anak ni benjamin, si abidan, ang anak nga lalake ni gedeoni:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

atter gikk han ut ved den sjette og den niende time og gjorde likeså.

セブアノ語

ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men fra den sjette time blev det mørke over hele landet like til den niende time.

セブアノ語

ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men peter og johannes gikk sammen op i templet ved bønnens time, som var den niende.

セブアノ語

ug unya si pedro ug si juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og da den sjette time var kommet, blev det mørke over hele landet like til den niende time.

セブアノ語

ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og det var omkring den sjette time, da blev det mørke over hele landet like til den niende time,

セブアノ語

ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

kongen satt i vinterhuset, for det var den niende måned, og det brente ild i et fyrfat foran ham,

セブアノ語

karon ang hari naglingkod sulod sa balay nga pahulayan sa panahon sa tingtugnaw sa ikasiyam ka bulan: ug dihay kalayo sa bagahan nga nagdilaab sa atubangan niya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

i den fjerde måned, på den niende dag i måneden, var hungersnøden så stor i byen at landets folk ikke hadde noget å ete.

セブアノ語

sa ikaupat ka bulan sa ikasiyam ka adlaw sa bulan, ang gutom mikaylap sa hilabiha gayud sa ciudad, sa pagkaagi nga wala nay tinapay alang sa mga tawo didto sa yuta:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og herrens ord kom til mig i det niende år, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, og det lød så:

セブアノ語

ingon man usab, sa ikasiyam ka tuig, sa ikapulo ka bulan, ikapulo ka adlaw sa bulan, ang pulong ni jehova midangat kanako, nga nagaingon:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

på den fire og tyvende dag i den niende måned i darius' annet år kom herrens ord ved profeten haggai, og det lød så:

セブアノ語

sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa ikasiyam ka bulan, sa ikaduha ka tuig ni dario, midangat ang pulong ni jehova pinaagi kang haggeo nga manalagna, nga nagaingon:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

i det åttende år skal i så, men ennu ete av den gamle grøde; like til det niende års grøde kommer, skal i ete gammelt korn.

セブアノ語

ug managpugas kamo sa ikawalo ka tuig, ug magakaon kamo sa mga bunga, sa daan nga abut; hangtud sa tuig nga ikasiyam, hangtud nga moabut ang iyang abut, magakaon pa kamo sa daan nga abut.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

gi da akt på tiden fra denne dag og tilbake, fra den fire og tyvende dag i den niende måned like til den dag da herrens tempel blev grunnlagt! gi akt!

セブアノ語

palandunga, nangamuyo ako kaninyo, gikan niining adlaw ug sa miagi, gikan sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa ikasiyam ka bulan, sukad pa sa adlaw nga ang patukoranan sa templo ni jehova gipahaluna, palandunga kini.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

i hoseas niende år inntok den assyriske konge samaria og bortførte israel til assyria; og han lot dem bo i halah og ved habor, en elv i gosan, og i medias byer.

セブアノ語

sa ikasiyam ka tuig ni oseas, ang samaria nakuha sa hari sa asiria, ug gibihag ang israel ngadto sa asiria, ug gibutang sila sa hala, ug sa ibabaw sa habor, suba sa gozan, ug sa mga ciudad sa mga medohanon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

så samledes alle judas og benjamins menn i jerusalem innen de tre dager; det var den tyvende dag i den niende måned. alt folket satt på plassen ved guds hus og skalv både for sakens skyld og for regnbygene.

セブアノ語

unya ang tanang mga tawo sa juda ug benjamin nanagtigum sa ilang kaugalingon sa pagtingub ngadto sa jerusalem sulod sa totolo ka adlaw (kadto mao ang ikasiyam ka bulan, sa ikakaluhaan ka adlaw sa bulan): ug ang tibook nga katawohan nanlingkod sa halapad nga dapit atubangan sa balay sa dios, nanagkurog tungod niining maong butang, ug tungod sa dakung ulan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

i hans niende regjeringsår, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, drog kongen i babel nebukadnesar med hele sin hær mot jerusalem og leiret sig imot det, og de bygget skanser mot det rundt omkring.

セブアノ語

ug nahatabo sa ikasiyam ka tuig sa iyang paghari, sa ikapulo ka bulan, sa ikapulo ka adlaw sa bulan nga si nabucodnosor nga hari sa babilonia miabut, siya ug ang tibook niyang kasundalohan batok sa jerusalem, ug mingpahaluna batok niini; ug sila nanagtukod ug mga kuta batok niini nga nagalibut.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da sa kornelius: for fire dager siden - det var da som nu ved den niende time - bad jeg i mitt hus, og se, en mann stod for mig i skinnende klædebon,

セブアノ語

ug si cornelio miingon kaniya, "upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ノルウェー語

og ved den niende time ropte jesus med høi røst: elo'i! elo'i! lama sabaktani? det er utlagt: min gud! min gud! hvorfor har du forlatt mig?

セブアノ語

ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "eloi, eloi, lama sabactani?" nga sa ato pa "dios ko, dios ko, nganong gitalikdan mo ako?"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,728,813,714 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK