プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
und der herr ist des armen schutz, ein schutz in der not.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i jakob.
im reich dieses königs hat man das recht lieb. du gibst frömmigkeit, du schaffest gericht und gerechtigkeit in jakob.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si blandt hedningene: herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
saget unter den heiden, daß der herr könig sei und habe sein reich, soweit die welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die völker recht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dersom den ugudelige får nåde, så lærer han ikke rettferdighet; i rettvishets land gjør han urett, og han ser ikke herrens høihet.
aber wenn den gottlosen gnade widerfährt, so lernen sie nicht gerechtigkeit, sondern tun nur übel im richtigen lande, denn sie sehen des herrn herrlichkeit nicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: