Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
und der herr ist des armen schutz, ein schutz in der not.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i jakob.
im reich dieses königs hat man das recht lieb. du gibst frömmigkeit, du schaffest gericht und gerechtigkeit in jakob.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si blandt hedningene: herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
saget unter den heiden, daß der herr könig sei und habe sein reich, soweit die welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die völker recht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dersom den ugudelige får nåde, så lærer han ikke rettferdighet; i rettvishets land gjør han urett, og han ser ikke herrens høihet.
aber wenn den gottlosen gnade widerfährt, so lernen sie nicht gerechtigkeit, sondern tun nur übel im richtigen lande, denn sie sehen des herrn herrlichkeit nicht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: