プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ii) täydellinen selvitys syistä, joilla aluksen korvaaminen perustellaan, sekä asianmukainen tätä tukeva selvitys tai lisätiedot.
ii) un ampio resoconto delle ragioni che giustificano la sostituzione ed eventuali prove o riferimenti a sostegno.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan varmistettava tarkkailijajärjestelmän kattavuuden asianmukainen taso niiden lipun alla purjehtivilla kalastusaluksilla etelä-tyynellämerellä harjoitettavan pelagisen kalastuksen tarkkailemiseksi ja merkityksellisten tieteellisten tietojen keräämiseksi.
gli stati membri assicurano per quanto possibile un'adeguata presenza di osservatori sulle navi battenti la loro bandiera ai fini dell'osservazione delle attività di pesca pelagica nel pacifico meridionale e della raccolta di pertinenti informazioni scientifiche.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
17 jos biologiselle hyödykkeelle tai maataloustuotteelle on olemassa toimivat markkinat sen ollessa siinä sijaintipaikassa ja tilassa, joka sillä on tarkasteluhetkellä, näillä markkinoilla noteerattu hinta on asianmukainen perusta kyseisen omaisuuserän käyvän arvon määrittämiselle.
17 se esiste un mercato attivo dell'attività biologica o del prodotto agricolo nella sua attuale localizzazione e condizione, il prezzo quotato in tale mercato costituisce il criterio appropriato per la valutazione del fair value (valore equo) dell'attività.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
i) kentän 14 kohta x ja kohta xi: ilmoittakaa tässä soveltuvin osin asianmukainen yk-numero tai -numerot sekä yk:n tekninen nimi.
(i) subintestaturi (x u xi): jekk applikabbli, agħti hawnhekk in-numru jew numri tan-nazzjonijiet uniti kif xieraq u l-isem jew ismijiet tal-kumpanija/i tat-trasport tan-nazzjonijiet uniti.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
(9) tutkimuksen kohteena olevien tuotteiden tuonti on perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävä kirjattavaksi sen varmistamiseksi, että tuoduista rengaskansiomekanismeista voidaan kantaa asianmukainen polkumyyntitulli takautuvasti kyseisen tuonnin kirjaamisen aloittamispäivästä lukien, jos tutkimuksessa todetaan toimenpiteitä kierretyn.
(9) ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 5, del regolamento di base, le importazioni del prodotto oggetto dell'inchiesta vanno sottoposte a registrazione per consentire, in caso di conferma dell'elusione, la riscossione retroattiva di un importo adeguato di dazi antidumping a decorrere dalla data di registrazione di tali importazioni spedite.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質: