検索ワード: tégla (ハンガリー語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

スウェーデン語

情報

ハンガリー語

tégla

スウェーデン語

tegelsten

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

tűzálló tégla, tömb, cserép stb.

スウェーデン語

eldfasta murstenar, block, plattor o l eldfasta keramiska byggvaror, e.k.a.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

hőálló tégla nukleáris minőségű berillium-oxidból.

スウェーデン語

eldfasta plattor av berylliumoxid av kärnteknisk kvalitet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

cementből, betonból vagy műkőből készült építőelem és tégla

スウェーデン語

block och murstenar för byggnader av cement, betong eller konstgjord sten, även armerade

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

% 1x% 2x% 3 (tégla),% 4 keverési lépés

スウェーデン語

% 1 x% 2 x% 3 rätblock,% 4 blandningsvridningar

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

tűzálló tégla, tömb …, 50 tömegszázalékot meghaladó al2o3 és/vagy sio2: más

スウェーデン語

eldfasta murstenar, block, plattor o l eldfasta keramiska byggvaror, innehållande > 50 % sio2 och/eller al2o3, e.k.a.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

cpa 23.20.11: tégla, tömb, cserép és egyéb kerámiatermékek szilikáttartalmú fosszilis anyagból vagy földből

スウェーデン語

cpa 23.20.11: murstenar, block, plattor och andra keramiska varor av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller jordarter

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

burkolólap, járdaburkoló kő és hasonló áru cementből, betonból vagy műkőből (az építőelem és tégla kivételével)

スウェーデン語

takpannor, plattor o l varor av cement, betong eller konstgjord sten, även armerade

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

most pedig menjetek, dolgozzatok, polyvát ugyan nem adnak néktek, de a rátok vetett tégla-számot be kell adnotok.

スウェーデン語

nej, gån i stället till edert arbete. halm skall man icke giva eder, men det bestämda antalet tegel måsten i ändå lämna.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

cpa 23.61.11: cement-, beton-, és műkűcserép, csempe, tégla és hasonló termékek

スウェーデン語

cpa 23.61.11: takpannor, plattor, murstenar och liknande varor av cement, betong eller konstgjord sten

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

ezen a szinten nem minden tégla, ami annak látszik. ha rásétál egy ilyenre, a főhős le fog esni. az ellenségek is leesnek, ha rálépnek egy ilyenre.

スウェーデン語

vissa av tegelstenarna på den här nivån är inte vad de verkar vara. om du går på en av dem faller du igenom. fienderna faller också igenom dem.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

az állványzat alapja soha nem nyugodhat üreges építőanyagon (tégla, betontömbök) vagy fa részeken, amelyekhajlítóerőnek vannak kitéve, ha szilárdságukat nem számították ki.

スウェーデン語

knutpunkter, tvärbjälkar och snedstöttor ska monterasenligt tillverkarens anvisningar, och instruktionernaför montering och användning ska följas, och enåtdragningstving ska användas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

akkor látják vala izráel fiainak felvigyázói, hogy bajban vannak, mivel azt kell mondaniok: a tégla-számot le ne szállítsátok; napjában a napi munka meglegyen.

スウェーデン語

då märkte israels barns tillsyningsmän att det var illa ställt för dem, eftersom de hade fått det svaret att de icke skulle få något avdrag i det antal tegel, som de skulle lämna för var dag.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

(1) az 5302 kn-kód alá tartozó kender esetében új ipari felhasználási területet találtak – például a szigetelőlemezek vagy a tégla gyártása – anélkül, hogy bizonyos esetekben a rostokat el kellene választani a szár fás részétől. ez egy olyan nem étkezési célú felhasználás, amely megfelel a legutóbb a 2555/2000/ek rendelettel [3] módosított, az 1251/1999/ek tanácsi rendeletnek a pihentetett földek nem elsősorban emberi fogyasztásra szánt termékek közösségbeli gyártásához szükséges alapanyag-termelés céljából való hasznosítása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. november 19-i 2461/1999/ek bizottsági rendelet [4] célkitűzéseinek.

スウェーデン語

(1) hampa med kn-nummer 5302 har fått nya användningsområden inom industrin, bland annat som isoleringsplattor och vid framställning av tegel, och då är det i vissa fall inte nödvändigt att skilja fibrerna från den vedartade delen av stjälken, vilket innebär en användning till annat än livsmedel i enlighet med kommissionens förordning (eg) nr 2461/1999 av den 19 november 1999 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (eg) nr 1251/1999 beträffande användningen av jordbruksmark som tagits ur bruk till produktion av råvaror för tillverkning inom gemenskapen av produkter som inte primärt är avsedda till livsmedel eller foder(3), senast ändrad genom förordning (eg) nr 2555/2000(4).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,342,145 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK