検索ワード: beállították (ハンガリー語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

Bulgarian

情報

Hungarian

beállították

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

ブルガリア語

情報

ハンガリー語

a bevezető, nyílt vizsgálati fázisban beállították az effentora hatásos dózisát.

ブルガリア語

По време на началната фаза на открито проучване дозата на пациентите титрирана до ефективната доза на effentora.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

a legtöbb esetben a hipertenziót megfelelően beállították az érintett beteg egyéni körülményeihez igazított standard antihipertenzív kezelés alkalmazásával.

ブルガリア語

В повечето случаи хипертонията се контролира адекватно, като се прилага стандартно антихипертонично лечение, подходящо за конкретното състояние на засегнатия пациент.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

az avastin- kezelés megkezdése előtt orvosa meg kell, hogy győződjön arról, hogy vérnyomását megfelelően beállították.

ブルガリア語

Преди началото на лечението с avastin лекуващият Ви лекар трябва да се увери, че кръвното Ви налягане е под контрол.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

amint a fenntartó adagolást beállították a vér kalciumszintjét havonta, a pth szintjét pedig egy- három havonta ellenőrizni kell.

ブルガリア語

След като се установи поддържаща доза, нивата на калция трябва да се измерват ежемесечно, а нивата на ПТХ – всеки един до три месеца.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

azon betegek esetén, akiknél már beállították a vardenafil adagolását, az alfa- blokkoló kezelést a legkisebb adaggal kell megkezdeni.

ブルガリア語

При тези пациенти, които вече вземат оптималната доза варденафил, лечението с алфа- блокери трябва да започне с най - ниска доза.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

144 a pegintront subcutan injekcióban kell beadni, miután az útmutatásoknak megfelelően elkészítették az oldatot, felhelyezték az injekciós tűt és beállították a szükséges adagot.

ブルガリア語

pegintron се инжектира подкожно след разтваряне на праха според инструкциите, поставяне на инжекционна игла и нагласяване на предписаната доза.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 5
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ハンガリー語

a gyógyszer olyan betegeknél is alkalmazható, akik vérnyomását a külön tablettában szedett aliszkiren és hidroklorotiazid terápiával megfelelően beállították, mivel a két hatóanyag adott dózisát egyetlen gyógyszerrel lehet helyettesíteni.

ブルガリア語

Може да се използва и при пациенти, при които е постигнат адекватен контрол на кръвното налягане с алискирен и хидрохлоротиазид, приемани като отделни таблетки, с цел да замести същите дози от двете активни вещества.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

továbbá azoknál a betegeknél, akiknél a paroxetin adagját már beállították, és elkezdik a telzir - és ritonavir- kezelést, ellenőrizni kell az antidepresszív választ.

ブルガリア語

В допълнение, при пациенти, които са на постоянна доза пароксетин и започват лечение с telzir и ритонавир, се препоръчва мониториране на отговора към антидепресанта.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:

ハンガリー語

ez biztosítja, hogy pontos adagot kap, mivel: • biztosítja hogy a toll és a tű rendesen működik • eltávolítja a légbuborékokat ha egy új optiset- et használ, az első biztonsági próbához 8 egységnyi adagot – amelyet a gyártás során már beállítottak – kell használnia, különben az injekciós toll nem fog megfelelően működni.

ブルガリア語

Така ще се уверите, че получавате точната доза чрез: o осигуряване на правилна работа на писалката и иглата o отстраняване на въздушните мехурчета Ако използвате нов optiset, началната проверка за безопасност трябва да бъде направена с 8- те единици, фабрично заложени от производителя, в противен случай писалката няма да работи правилно.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,762,047,518 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK