検索ワード: (gmt 07:00) bangkok (ハンガリー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

English

情報

Hungarian

(gmt 07:00) bangkok

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

英語

情報

ハンガリー語

(gmt+07:00) bangkok, dzsakarta, hanoi

英語

(gmt+07:00) bangkok, jakarta, hanoi

最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

(gmt+07:00) krasznojarszk

英語

(gmt+07:00) krasnoyarsk

最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

(gmt-07:00) chihuahua, la paz, mazatlan

英語

(gmt-07:00) chihuahua, la paz, mazatlan

最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

tel.: (963) 11 777 07 00

英語

telephone: +963-11-7770700

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

(gmt-07:00) hegyi idő (egyesült Államok és kanada)

英語

(gmt-07:00) mountain time (us canada)

最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

Ész 59°00', nyh 07°00'

英語

59°00'n, 07°00'w

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

a target közös üzemideje 07:00 órától 18:00 óráig tart.

英語

target will have common operating hours from 07.00 to 18.00.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

a target közös működési ideje 07:00 órától 18:00 óráig tart.

英語

target will have common operating hours from 07.00 to 18.00.

最終更新: 2017-01-31
使用頻度: 7
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

korai, azaz 07:00 óra előtti nyitás az ekb előzetes értesítése után történhet meg:

英語

early opening, before 07:00, may take place after prior notification has been sent to the ecb:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

északi szélesség 48° 00', nyugati hosszúság 07° 00'

英語

00'n, 07° 00'w

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 15
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

hálókocsis elhelyezés pótdíja (a hálókocsijegyek benyújtása ellenében térítik meg), amikor az utazás legalább hat órás éjszakai utazást is tartalmaz 22:00 és 07:00 óra között:

英語

supplements for sleeping accommodation (reimbursed against production of sleeper tickets) where the journey includes not less than six hours of night travel between 2200 and 0700 hours:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

az aukciók ajánlattételi fordulói az egyezményes koordinált világidő szerint 08:00 órától 17:00 óráig (téli időszámítás esetén), illetve 07:00 órától 16:00 óráig (nyári időszámítás esetén) tartanak a megfelelő gáznapokon.

英語

the bidding rounds of each auction shall take place between 08:00 utc to 17:00 utc (winter time) or 07:00 utc to 16:00 utc (daylight saving) on all relevant gas days.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Lofarkas

ハンガリー語

h) "éjszakai idő": a nemzeti jogszabályok által meghatározott, legalább négyórás időszak 00:00 és 07:00 óra között;

英語

(h) "night time" shall mean a period of at least four hours, as defined by national law, between 00.00 hours and 07.00 hours;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Lofarkas
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

„éjszakai idő”: a nemzeti jogszabályok által meghatározott, legalább négyórás időszak 00:00 és 07:00 óra között;

英語

"night time" shall mean a period of at least four hours, as defined by national law, between 00.00 hours and 07.00 hours;

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

ha az egy óra túlmunka 22:00 és 07:00 között, vasárnap, vagy munkaszüneti napon teljesítendő, akkor ez után pótszabadságként egy és fél óra eltávozás jár;

英語

if the hour of overtime is worked between 2200 hours and 0700 hours or on a sunday or on a public holiday, the entitlement to compensatory leave shall be one hour and a half;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

ハンガリー語

korai, azaz 07:00 óra előtti nyitás az ekb előzetes értesítése után történhet meg: i. belföldi okok miatt( például az értékpapírügyletek kiegyenlítésének lehetővé tétele, a nettó elszámolási rendszerek egyenlegeinek kiegyenlítése vagy más belföldi ügyletek, például az nkb-k által az éjszaka folyamán az rtgsrendszerekbe irányított kötegelt ügyletek kiegyenlítése érdekében);

英語

early opening, before 07:00, may take place after prior notification has been sent to the ecb:( i) for domestic reasons( e.g. in order to facilitate settlement of securities transactions, to settle balances of net settlement systems, or to settle other domestic transactions, such as batch transactions channelled by ncbs into rtgs systems during the night);

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,730,161,196 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK