검색어: (gmt 07:00) bangkok (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

(gmt 07:00) bangkok

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

(gmt+07:00) bangkok, dzsakarta, hanoi

영어

(gmt+07:00) bangkok, jakarta, hanoi

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

(gmt+07:00) krasznojarszk

영어

(gmt+07:00) krasnoyarsk

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

(gmt-07:00) chihuahua, la paz, mazatlan

영어

(gmt-07:00) chihuahua, la paz, mazatlan

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

tel.: (963) 11 777 07 00

영어

telephone: +963-11-7770700

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

(gmt-07:00) hegyi idő (egyesült Államok és kanada)

영어

(gmt-07:00) mountain time (us canada)

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

Ész 59°00', nyh 07°00'

영어

59°00'n, 07°00'w

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

a target közös üzemideje 07:00 órától 18:00 óráig tart.

영어

target will have common operating hours from 07.00 to 18.00.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

a target közös működési ideje 07:00 órától 18:00 óráig tart.

영어

target will have common operating hours from 07.00 to 18.00.

마지막 업데이트: 2017-01-31
사용 빈도: 7
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

korai, azaz 07:00 óra előtti nyitás az ekb előzetes értesítése után történhet meg:

영어

early opening, before 07:00, may take place after prior notification has been sent to the ecb:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

északi szélesség 48° 00', nyugati hosszúság 07° 00'

영어

00'n, 07° 00'w

마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 15
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

hálókocsis elhelyezés pótdíja (a hálókocsijegyek benyújtása ellenében térítik meg), amikor az utazás legalább hat órás éjszakai utazást is tartalmaz 22:00 és 07:00 óra között:

영어

supplements for sleeping accommodation (reimbursed against production of sleeper tickets) where the journey includes not less than six hours of night travel between 2200 and 0700 hours:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

az aukciók ajánlattételi fordulói az egyezményes koordinált világidő szerint 08:00 órától 17:00 óráig (téli időszámítás esetén), illetve 07:00 órától 16:00 óráig (nyári időszámítás esetén) tartanak a megfelelő gáznapokon.

영어

the bidding rounds of each auction shall take place between 08:00 utc to 17:00 utc (winter time) or 07:00 utc to 16:00 utc (daylight saving) on all relevant gas days.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Lofarkas

헝가리어

h) "éjszakai idő": a nemzeti jogszabályok által meghatározott, legalább négyórás időszak 00:00 és 07:00 óra között;

영어

(h) "night time" shall mean a period of at least four hours, as defined by national law, between 00.00 hours and 07.00 hours;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Lofarkas
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

„éjszakai idő”: a nemzeti jogszabályok által meghatározott, legalább négyórás időszak 00:00 és 07:00 óra között;

영어

"night time" shall mean a period of at least four hours, as defined by national law, between 00.00 hours and 07.00 hours;

마지막 업데이트: 2017-03-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

ha az egy óra túlmunka 22:00 és 07:00 között, vasárnap, vagy munkaszüneti napon teljesítendő, akkor ez után pótszabadságként egy és fél óra eltávozás jár;

영어

if the hour of overtime is worked between 2200 hours and 0700 hours or on a sunday or on a public holiday, the entitlement to compensatory leave shall be one hour and a half;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

korai, azaz 07:00 óra előtti nyitás az ekb előzetes értesítése után történhet meg: i. belföldi okok miatt( például az értékpapírügyletek kiegyenlítésének lehetővé tétele, a nettó elszámolási rendszerek egyenlegeinek kiegyenlítése vagy más belföldi ügyletek, például az nkb-k által az éjszaka folyamán az rtgsrendszerekbe irányított kötegelt ügyletek kiegyenlítése érdekében);

영어

early opening, before 07:00, may take place after prior notification has been sent to the ecb:( i) for domestic reasons( e.g. in order to facilitate settlement of securities transactions, to settle balances of net settlement systems, or to settle other domestic transactions, such as batch transactions channelled by ncbs into rtgs systems during the night);

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,730,188,853 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인