検索ワード: kedves ez nem ide valo téma de van párom (ハンガリー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

English

情報

Hungarian

kedves ez nem ide valo téma de van párom

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

英語

情報

ハンガリー語

nem, ez nem igazság, - szólott vjeszlovszkij, - irígységről itt szó se lehet, de van valami, a mi nem tiszta ebben a dologban.

英語

'oh, no! that's not fair,' said –veslovsky. 'it can't be envy, and there is something not clean in their business.'

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

különbözőek az elképzeléseink és a véleményünk ezekről a témákról, de ez nem azt jelenti, hogy nem kell róluk beszélni.

英語

we have different ideas and different points of view on all of these issues, but that does not mean we should not discuss them.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

elnök úr, solana úr, biztos asszony, hiba volt egy egész népet túszul ejteni. egy másik korszakból már tudhattuk, hogy ez nem működik, de az a legrosszabb, hogy a helyzet még romlott is, politikai és emberi szempontból egyaránt. ezért fel kell tennünk magunknak néhány kérdést. a hamász elszigetelésének és ezáltal gáza elszigetelésének politikája megbukott. a hamász most népszerűbb, mint valaha. nagyon furcsa: solana úr és a biztos asszony azt mondta, hogy a palesztinoknak vissza kell szerezniük a határ feletti ellenőrzést, de hogyan tudná a palesztin hatóság visszaszerezni a hatalmat gázában? ciszjordánia nem azonos a határokkal. ez az egyik probléma. a másik probléma a gázai határok ügye. emellett egyiptom és izrael között van egy olyan megállapodás, amelynek értelmében az egyiptomiak a sínai-félszigeten nem lehetnek felfegyverkezve. ez a megállapodás húsz évvel ezelőtti, a békeszerződés idejéből való. még ha az egyiptomiak meg is akarnák állítani a terroristákat a sínai-félszigeten, emiatt nem tehetnék meg. ezért teljesen lehetetlen a helyzet, és az is igaz, hogy ebben a lehetetlen helyzetben vállalnunk kell a ránk jutó felelősségeket. elsősorban a gázai népért vagyunk felelősek, hogy élhessenek, és ennek érdekében azokkal kell tárgyalnunk, akiknek a kezében a közigazgatási hatalom van gázában. nem mondhatjuk azt, hogy „ételt és italt akarunk adni nekik, gyógyszert akarunk adni nekik, de nem akarunk beszélni azokkal, akik eljuttathatják hozzájuk a gyógyszereket”.

英語

mr president, mr solana, commissioner, taking a whole people hostage has been a failure. it is a lesson from another era that could not work, but the worst part of it is that the situation has become worse, politically and in human terms. we do therefore have to ask ourselves questions. the policy of isolating hamas and thereby isolating gaza has failed. hamas is now more popular than ever. it is very strange: mr solana and the commissioner said that the palestinians have to regain control on the borders, but how can the palestinian authority regain power in gaza? the west bank is not the borders. that is one problem. the other problem is the borders of gaza. besides that, there is an agreement between egypt and israel, under which the egyptians in sinai are not allowed to be armed. that is the agreement dating from 20 years ago, from the peace treaty. even if the egyptians wanted to stop terrorists in sinai, they are therefore not allowed to. the situation is thus totally crazy and it is true that in this crazy situation we have to assume our responsibilities. the first responsibility is for the people of gaza to be able to live and for that we have to negotiate with those holding the administrative power in gaza. we cannot say, 'we want to give them food and drink, we want to give them medicines, but we do not want to talk to those who can have the medicines taken to them'.

最終更新: 2013-09-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,743,302,063 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK