プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a bizottság intézményközi párbeszédet indít azon módszerekről, amelyekkel kezelni lehet az olyan törvénymódosításokat, amelyek esetében megkérdőjelezhető az alapvető jogokkal való összeegyeztethetőség.
the commission will launch an inter-institutional dialogue to determine methods for dealing with amendments that raise questions of compatibility with fundamental rights.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
a törvénymódosításokat a 2002/2003-as termelési évtől a lehető leghamarabb meg kell hozni, és azoknak legkésőbb 2004. január 1-jéig hatályba kell lépni.
the legislative amendments must ensue as soon as possible after the start of the 2002/2003 operating year and enter into force at the latest on 1 january 2004;
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
a szlovák pénzügyminisztérium 2007. július 20-án és szeptember 24-én konzultált az ekb-val az euro szlovákiai bevezetéséről szóló törvénytervezetről, továbbá más törvénymódosításokról.
the slovak ministry of finance consulted the ecb on 20 july and 24 september 2007 with regard to a draft law on the introduction of the euro in slovakia and on amendments to certain laws.
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 4
品質: