検索ワード: monopolijärjestelyn (フィンランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Italian

情報

Finnish

monopolijärjestelyn

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

イタリア語

情報

フィンランド語

talousarvion tervehdyttämisestä annetussa laissa, jolla rajoitetaan tislattua alkoholia koskevan monopolijärjestelyn mukaisten korvausten soveltamisalaa, luodaan tasapainottava siirtymäjärjestely, jossa on otettu huomioon kaikkien tuottajien erityispiirteitä ja tavoitteita vastaavat tarpeet.

イタリア語

la hsang, il cui obiettivo era limitare l’importo globale delle sovvenzioni nel quadro del monopolio degli alcool, mira chiaramente a introdurre un meccanismo di transizione equilibrato tale da soddisfare le esigenze di tutti i produttori sulla base delle rispettive particolarità e obiettivi.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

se ei hyväksy komission näkemystä, jonka mukaan monopolijärjestelyn piiriin kuuluvat viljapohjaiset tislatut tuotteet eivät ole etyylialkoholin yläkäsitteeseen kuuluvia maataloustuotteita vaan tislatuksi alkoholijuomaksi (branntwein) luokiteltavia teollisia tuotteita.

イタリア語

non condivide affatto la posizione di quest’ultima secondo cui i distillati di cereali prodotti nel quadro del monopolio non costituiscono il prodotto agricolo chiamato «alcol etilico», ma il superalcolico designato come acquavite e quindi un prodotto industriale.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

(41) saksa ei kiistä sitä, etteikö järjestelmä, jonka mukaisesti dkv maksaa korvauksia tuotantokustannusten kattamiseksi, olisi toimintatukea. se katsoo kuitenkin, että viljasta valmistettuun tislattuun alkoholijuomaan olisi vastaisuudessakin sovellettava maataloustuotteita koskevia ey:n perustamissopimuksen määräyksiä ja ettei komissio saisi katsoa kyseistä tuotetta teolliseksi tuotteeksi. se ei hyväksy komission näkemystä, jonka mukaan monopolijärjestelyn piiriin kuuluvat viljapohjaiset tislatut tuotteet eivät ole etyylialkoholin yläkäsitteeseen kuuluvia maataloustuotteita vaan tislatuksi alkoholijuomaksi (branntwein) luokiteltavia teollisia tuotteita. se perustelee näkemystään sillä, että ey:n perustamissopimuksen liitteen i sanamuoto on yksiselitteinen ja ettei johdettuun oikeuteen kuuluvalla säädöksellä, kuten asetuksella (ety) n:o 1576/89, voida asettaa kyseenalaiseksi perustamissopimuksen määräyksiä.

イタリア語

(41) la germania non contesta che il sistema di compensazione dei costi di produzione da parte della dkv costituisca un aiuto al funzionamento. ritiene tuttavia che il kornbranntwein debba continuare a beneficiare delle disposizioni del trattato ce applicabili ai prodotti agricoli e non debba essere considerato dalla commissione un prodotto industriale. non condivide affatto la posizione di quest’ultima secondo cui i distillati di cereali prodotti nel quadro del monopolio non costituiscono il prodotto agricolo chiamato%quot%alcol etilico%quot%, ma il superalcolico designato come acquavite e quindi un prodotto industriale. essa giustifica la propria analisi precisando che l’enunciato dell’allegato i del trattato ce è chiaro e che il contenuto di un testo del trattato non può essere messo in discussione da una norma del diritto derivato, come il regolamento (cee) n. 1576/89.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,082,401 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK