プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-toiminnanharjoittaja täyttää laitoksessaan lupaehdot,
-il gestore rispetti, nel suo impianto, le condizioni dell'autorizzazione;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"sisäisellä käytöstäpoistorahastolla" käytöstäpoistorahastoa, jota hallinnoi toiminnanharjoittaja;
%quot%fondo di disattivazione interno%quot%, un fondo di disattivazione gestito dall’esercente dell’installazione nucleare;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a) toiminnanharjoittaja täyttää tässä direktiivissä säädetyt asiaankuuluvat vaatimukset;
a) l'operatore adempia alle disposizioni pertinenti della presente direttiva;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
miten yksityinen toiminnanharjoittaja voi korvata valtion tarjoamat yleishyödylliset palvelut?
come può un ente privato sostituire lo stato come fornitore di un servizio di interesse generale?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
kuinka moni toiminnanharjoittaja on käyttänyt tätä mahdollisuutta ja kuinka monessa laitoksessa?
quanti gestori si sono avvalsi di tale possibilità e per quanti impianti?
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) toiminnanharjoittaja laatii tuotantolaitoksen sisällä suoritettavia toimenpiteitä koskevan sisäisen pelastussuunnitelman
a) il gestore predisponga un piano di emergenza interno da applicare all'interno dello stabilimento:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
’yksiköllä’ henkilöä, organisaatiota tai yritystä, joka on muu kuin toiminnanharjoittaja;
«soggetto»: persona, organizzazione o impresa diversa da un operatore;
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. toiminnanharjoittaja vastaa tämän direktiivin nojalla toteutettavien ehkäisevien ja korjaavien toimien kustannuksista.
1. l'operatore sostiene i costi delle azioni di prevenzione e di riparazione adottate in conformità della presente direttiva.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
miten toiminnanharjoittaja osoittaa noudattavansa 9 artiklan säännöksiä (liuottimien hallintasuunnitelma tai vastaava)?
con riferimento all’articolo 9, quali prove di conformità ha fornito il gestore (piano di gestione dei solventi o altre analoghe)?
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
6.2 pyytää komissiota selventämään 2 artiklan 2 kohdassa käytettyä termiä "toiminnanharjoittaja".
6.2 chiede alla commissione di chiarire l'utilizzo del termine 'operatori' di cui all'articolo 2, paragrafo 2.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1. jäsenvaltioiden on huolehdittava, että toiminnanharjoittaja velvoitetaan lähettämään ilmoitus toimivaltaiselle viranomaiselle seuraaviin määräaikoihin mennessä:
1. gli stati membri provvedono affinché il gestore sia obbligato a trasmettere all'autorità competente una notifica entro i seguenti termini:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) toiminnanharjoittaja toimittaa toimivaltaisille viranomaisille ulkoisen pelastussuunnitelman laatimista varten tarvittavat tiedot seuraaviin määräaikoihin mennessä:
b) il gestore trasmetta alle autorità competenti, entro i termini in appresso indicati, informazioni che consentano loro di elaborare il piano di emergenza esterno:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
putkiston toiminnanharjoittaja eps harjoittaa taloudellista toimintaa tarjoamalla kuljetuspalvelua, ja sitä on näin ollen pidettävä 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna yrityksenä.
il gestore della condotta, eps, svolge un’attività economica che consiste nel fornire servizi di trasporto e deve dunque essere considerato un’impresa ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 1.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
-jotta toiminnanharjoittaja voisi osoittaa, että hän on varautunut asianmukaisin toimenpitein suuronnettomuuksien seurausten rajoittamiseksi tuotantolaitoksen alueella ja sen ulkopuolella,
-il gestore possa comprovare di disporre dei mezzi sufficienti a limitare le conseguenze di incidenti rilevanti all'interno e all'esterno del sito;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. jäsenvaltioiden on huolehdittava, että toiminnanharjoittaja velvoitetaan ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimiin suuronnettomuuksien ehkäisemiseksi ja niistä ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien seurauksien rajoittamiseksi.
1. gli stati membri provvedono affinché il gestore abbia l'obbligo di adottare tutte le misure necessarie per prevenire incidenti rilevanti e limitarne le conseguenze per l'uomo e per l'ambiente.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-jotta toiminnanharjoittaja voisi osoittaa, että hän on, tuotantolaitoksessa harjoitetut eri toiminnat huomioon ottaen, toteuttanut asianmukaiset toimenpiteet torjuakseen suuronnettomuudet,
-il gestore possa comprovare di aver adottato misure adeguate, tenuto conto delle attività esercitate nello stabilimento, per prevenire qualsiasi incidente rilevante;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. jäsenvaltioiden on varmistettava, että toiminnanharjoittaja laatii kaivannaisjätteen minimointia, käsittelyä, hyödyntämistä ja hävittämistä koskevat soveltuvat jätehuoltosuunnitelmat ottaen huomioon kestävän kehityksen periaatteen.
1. gli stati membri provvedono affinché l'operatore elabori un piano di gestione dei rifiuti per la riduzione al minimo, il trattamento, il recupero e lo smaltimento dei rifiuti di estrazione, nel rispetto del principio dello sviluppo sostenibile.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: