検索ワード: bogey (フィンランド語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Dutch

情報

Finnish

bogey

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

オランダ語

情報

フィンランド語

-bogey: arvopapereiden säilytys.

オランダ語

-voor bogey: aandelenholding;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(asia comp/m.4037 — gerdau/grupo santander/bogey/sidenor)

オランダ語

(zaak nr. comp/m.4037 — gerdau/grupo santander/bogey/sidenor)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

1. komissio vastaanotti 18. marraskuuta 2005 neuvoston asetuksen (ey) n:o 139/2004 [1] 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritykset gerdau s.a. (gerdau, brasilia), banco santander central hispano s.a. (grupo santander, espanja) ja bogey holding company spain s.l. (bogey, espanja) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä corporación sidenor, s.a. (sidenor, espanja) ostamalla osakkeita ja liikkeenjohtosopimuksella.

オランダ語

1. op 18 november2005 ontving de commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van verordening (eg) nr. 139/2004 van de raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen gerdau s.a. (gerdau, brazilië), banco santander central hispano s.a. (grupo santander, spanje) en bogey holding company spain s.l. (bogey, spanje) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over corporacion sidenor, s.a. (sidenor, spanje) door de aankoop van aandelen en een managementovereenkomst.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,738,008,973 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK