検索ワード: riskienhallintajärjestelmä (フィンランド語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スウェーデン語

情報

フィンランド語

riskienhallintajärjestelmä

スウェーデン語

riskhanteringssystem

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

uusi riskienhallintajärjestelmä otetaan käyttöön

スウェーデン語

nya ramverket för riskkontroll används från

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

lisäksi päivitetty riskienhallintajärjestelmä on toimitettava:

スウェーデン語

dessutom ska en uppdaterad riskhanteringsplan sändas in

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

フィンランド語

valmistelutoimi – rannikkoalueiden integroitu viestintä- ja riskienhallintajärjestelmä

スウェーデン語

förberedande åtgärd – ett integrerat system för information och riskhantering vid kusterna

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

ekp:n tiedote ”vakuuksien uusi riskienhallintajärjestelmä” 2.7.2003

スウェーデン語

ecb:s pressmeddelande av den 2 juli 2003 ”nytt ramverk för riskkontroll av godtagbara säkerheter"

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

sen myötä otetaan käyttöön myös uusi koko yhteisön kattava atkpohjainen riskienhallintajärjestelmä.

スウェーデン語

vidare inrättas ett datoriserat system för riskhantering på gemenskapsnivå.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

lisäksi yrityksellä on oltava tehokas riskienhallintajärjestelmä, ja vahingon tapahtuessa yrityksellä on tietty omavastuu.

スウェーデン語

för att ge nödvändig flexibilitet under den period då det fortfarande är nödvändigt att vinna erfarenhet av den nya ordningen bör eg-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

eurojärjestelmän politiikkaoperaatioihin liittyvä riskienhallintajärjestelmä koostuu kolmestakeskeisestä osatekijästä eli vakuuksien riskienhallintamenetelmistä, arvostusperiaatteista javakuuksien luottoriskiarvioinnista.

スウェーデン語

ramverket för att hantera riskerna i samband med eurosystemets policytransaktioner består avtre huvudkomponenter: riskkontroll av säkerheter, värderingsprinciper och bedömning avsäkerheters kreditrisk.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

kuten chmp: n antamassa ohjeessa guideline on risk management for medicinal products for human use on kerrottu, päivitetty riskienhallintajärjestelmä on toimitettava samanaikaisesti seuraavan is

スウェーデン語

enlighet med chmps riktlinje ” guideline on risk management systems for medicinal products for human use ”. är

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

27 kuten chmp. n antamassa ohjeessa guideline on risk management for medicinal products for human use on kerrottu, päivitetty riskienhallintajärjestelmä on toimitettava samanaikaisesti seuraavan turvallisuuskatsauksen (psur) kanssa.

スウェーデン語

enligt chmps riktlinjer för riskhanteringssystem för läkemedel för humant bruk ska en uppdaterad riskhanteringsplan sändas in vid samma tidpunkt som nästa periodiska säkerhetsrapport (psur).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

フィンランド語

kuten chmp: n antamassa ohjeessa guideline on risk management for medicinal products for human use on kerrottu, päivitetty riskienhallintajärjestelmä on toimitettava samanaikaisesti seuraavan määräaikaisen turvallisuuskatsauksen (psur) kanssa.

スウェーデン語

enligt chmps riktlinjer för riskhanteringssystem för humanläkemedel ska den uppdaterade rmp skickas in samtidigt med nästa periodiska säkerhetsuppdatering (psur).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

フィンランド語

1.5 uudet baselin säännöt jaetaan kolmeen osaan, joita kutsutaan yleisesti pilareiksi. ensimmäisessä pilarissa asetetaan vähimmäispääomavaatimukset luotto-ja markkinariskejä sekä operatiivisia riskejä varten. ensimmäiseen pilariin sisältyy vaihtoehtoja, jotka on luokiteltu riskienhallintajärjestelmien kehittyneisyyden perusteella. toinen pilari koskee valvojan kokonaisarviota, joka tehdään valvottavan rahoituslaitoksen ja valvojan käymän aktiivisen vuoropuhelun perusteella; vuoropuhelun tarkoituksena on varmistaa, että valvottavalla on käytössään asianmukaiset sisäiset menettelyt sen vakavaraisuuden arvioimiseksi suhteessa konsernin riskiprofiiliin. kolmannessa pilarissa käsitellään markkinakuria; tietojen julkistaminen kannustaa parhaiden käytäntöjen noudattamiseen ja se kasvattaa myös sijoittajien luottamusta.

スウェーデン語

1.5 Överenskommelsen inom baselkommittén är indelad i tre delar, som vanligtvis benämns "de tre pelarna". den första pelaren innehåller bestämmelser avseende de lägsta lagstadgade kapitalkraven i fråga om kreditrisker, marknadsrisker och operativa risker. kreditinstituten kan välja mellan en rad olika alternativ med varierande grad av finmaskighet. den andra pelaren behandlar tillsynen, som skall ske genom en aktiv dialog mellan institutet och tillsynsmyndigheten. syftet är att garantera att institutets interna arbetsmetoder är korrekta, så att man kan bedöma kapitalkraven med beaktande av gruppens riskprofil. den tredje pelaren innehåller bestämmelser som ålägger kreditinstituten att informera marknaden om institutens olika kapitalkostnader. man säger ofta att den tredje pelaren bidrar till marknadsdisciplin eftersom denna typ av insyn främjar bästa praxis och ökar investerarnas förtroende.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,609,746 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK