プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
toistuvat puutteet oliivipuiden, myllyjen ja satomäärien valvonnassa, paikkatietojärjestelmän puutteet
deficiencias repetidas en el control de los olivos, las almazaras y los rendimientos, deficiencias del sig
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
paikkatietojärjestelmän käyttöönoton jälkeen havaittujen liian suuriksi ilmoitettujen menojen heikko seuranta
escaso seguimiento de las declaraciones en exceso manifiestas detectadas tras el establecimiento del sig
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
oliivinviljelylohko sijaitsee hallinnollisella alueella, jota ei ole oliivialan paikkatietojärjestelmän graafisessa hakutietokannassa.
la parcela oleícola esté situada en una entidad administrativa que no se recoja en la base de referencia gráfica del sistema de información geográfica oleícola.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
oliivinviljelylohko sijaitsee hallinnollisella alueella, jolle jäsenvaltio on vahvistanut muun järjestelmän kuin oliivialan paikkatietojärjestelmän.
la parcela oleícola se encuentre dentro de una entidad administrativa en la que el estado miembro haya establecido un sistema alternativo de sig oleícola.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
tuotannosta saadaan vielä parempaa tietoa juuri vahvistettujen uusien kaupan pitämisen vaatimusten ja paikkatietojärjestelmän käyttöönoton avulla.
las nuevas normas de comercialización definidas recientemente y la implantación del sistema de información geográfica (sig) permitirán mejorar aún más los datos disponibles sobre la producción.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jos oliivinviljelyssä lisätään paikkatietojärjestelmän tietojen käyttöä, odotettavissa on, että valvonta paranee ja saadaan aikaan oliivinviljelijöiden oikeudenmukaisempi kohtelu.
el mayor uso de datos del sistema de información geográfica sobre el cultivo del olivo debe facilitar la mejora del control y un tratamiento más justo de los olivareros.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
niitä voidaan tarkistaa vuonna 2005 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun paikkatietojärjestelmän käyttöönoton jälkeen 144 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tuen enimmäismäärien mukauttamiseksi vastaavasti kyproksen ja maltan osalta.
podrán revisarse en 2005, tras la introducción del sistema de información geográfica a que se refiere el apartado 2 del artículo 20, con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 144, para efectuar el correspondiente ajuste del importe máximo de ayuda de chipre y de malta.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
hallinnollisten menettelyjen helpottamiseksi olisi säädettävä poikkeuksellisista toimenpiteistä, joita sovelletaan jäsenvaltion määrittelemää vähimmäiskokoa oleviin lohkoihin ja oliivinviljelylohkoihin, jotka sijaitsevat sellaisilla hallinnollisilla alueilla, joille jäsenvaltio on vahvistanut muun järjestelmän kuin oliivialan paikkatietojärjestelmän.
con el fin de facilitar la gestión administrativa, conviene establecer excepciones tanto respecto de las parcelas de una dimensión mínima que determine el estado miembro, como de las parcelas oleícolas situadas en una entidad administrativa en la que el estado miembro haya optado por un sistema alternativo al sig oleícola.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: