プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-luokitusmenetelmien hyväksymisedellytyksiä,
-podmienok povolenia klasifikačných metód,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) hyväksymisedellytyksiä muutetaan.
c) podmienky schválenia sa zmenili a doplnili.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-sen varmistamiseksi, että varastojen hyväksymisedellytyksiä noudatetaan,
-aby zabezpečili dodržanie podmienok na schvaľovanie skladov,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
5) vaikuttaa aiheelliselta täydentää kyseisen säilöntäaineen hyväksymisedellytyksiä,
(5) keďže sa zdá, že podmienky povolenia tejto konzervačnej látky treba doplniť;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-ensimmäisiä jalostajia koskevia hyväksymisedellytyksiä ja jalostajiin rinnastettavia tuottajia koskevia velvollisuuksia noudatetaan,
-kontrolu dodržiavania podmienok pre udeľovanie oprávnenia prvotným spracovateľom a plnenia povinností osobami považovanými za spracovateľov,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-tarkastus-ja valvontalaitos ei enää täytä liitteessä vi olevassa i luvussa vahvistettuja hyväksymisedellytyksiä, tai
-ak akd už nevyhovuje podmienkam na schválenie stanoveným v prílohe vi, kapitole i, alebo
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
jos väitteentekijä toimittaa käännöksen, joka ei ole täydellinen, kääntämättä jätettyä osaa ei oteta huomioon väitteen hyväksymisedellytyksiä tutkittaessa.
ak namietajúca strana predloží neúplný preklad, časť podania námietok, ktorá nie je preložená, sa pri skúmaní prípustnosti nebude brať do úvahy.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
jos hyväksyminen kumotaan, koska toimijaorganisaatio on tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin seurauksena jättänyt täyttämättä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja hyväksymisedellytyksiä, kumoamispäätös tulee voimaan sillä hetkellä, kun hyväksymisedellytykset eivät enää täyty.
v prípade, že sa schválenie odobralo z dôvodu, že organizácia prevádzkovateľov vedome alebo z vážnej nedbanlivosti nedodržiavala podmienky schválenia uvedené v článku 2 ods. 2, rozhodnutie o odobratí nadobúda účinnosť odvtedy, ako sa podmienky schválenia prestali plniť.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
sellaisissa satamissa sijaitsevien rajatarkastusasemien hyväksymisedellytyksiä koskevista poikkeuksista, joissa aluksista puretaan kolmansista maista tulevaa kalaa (93/352/ety)
ktorým sa určujú výnimky zo schvaľovacích podmienok pre pohraničné inšpekčné stanovištia v prístavoch, kde sa vykladajú ryby(93/352/ehs)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
komissio totesi tässä yhteydessä, että vaikka tukialueilla sijaitseviin pk-yrityksiin voidaan soveltaa löysempiä rakenneuudistustuen hyväksymisedellytyksiä, jäsenvaltioilla on kuitenkin velvollisuus asettaa rakenneuudistustuen ehdoksi rakenneuudistussuunnitelman toteuttaminen ja toteutuksen asianmukainen seuranta.
v tejto súvislosti komisia skonštatovala, že hoci niektoré podmienky na povolenie pomoci na reštrukturalizáciu môžu byť menej prísne v prípade malých a stredných podnikov v oblastiach opravnených na regionálnu pomoc, členské štáty nie sú vyňaté z povinnosti podmieniť svoju pomoc na reštrukturalizáciu realizáciou plánu reštrukturalizácie, ktorý by mal byť riadne monitorovaný.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) v osastossa säädettyä valvontajärjestelmää erityisesti niiden erityisperusteiden osalta, jotka liittyvät tehtävien siirtämiseen yksityisille tarkastuslaitoksille ja tällaisten laitosten hyväksymisedellytyksiin;
c) podrobné pravidlá týkajúce sa systému kontrol zavedeného podľa hlavy v, najmä pokiaľ ide o špecifické kritériá pre delegovanie úloh na súkromné kontrolné orgány a kritériá na schvaľovanie takýchto orgánov;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: