전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-luokitusmenetelmien hyväksymisedellytyksiä,
-podmienok povolenia klasifikačných metód,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) hyväksymisedellytyksiä muutetaan.
c) podmienky schválenia sa zmenili a doplnili.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-sen varmistamiseksi, että varastojen hyväksymisedellytyksiä noudatetaan,
-aby zabezpečili dodržanie podmienok na schvaľovanie skladov,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
5) vaikuttaa aiheelliselta täydentää kyseisen säilöntäaineen hyväksymisedellytyksiä,
(5) keďže sa zdá, že podmienky povolenia tejto konzervačnej látky treba doplniť;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-ensimmäisiä jalostajia koskevia hyväksymisedellytyksiä ja jalostajiin rinnastettavia tuottajia koskevia velvollisuuksia noudatetaan,
-kontrolu dodržiavania podmienok pre udeľovanie oprávnenia prvotným spracovateľom a plnenia povinností osobami považovanými za spracovateľov,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-tarkastus-ja valvontalaitos ei enää täytä liitteessä vi olevassa i luvussa vahvistettuja hyväksymisedellytyksiä, tai
-ak akd už nevyhovuje podmienkam na schválenie stanoveným v prílohe vi, kapitole i, alebo
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jos väitteentekijä toimittaa käännöksen, joka ei ole täydellinen, kääntämättä jätettyä osaa ei oteta huomioon väitteen hyväksymisedellytyksiä tutkittaessa.
ak namietajúca strana predloží neúplný preklad, časť podania námietok, ktorá nie je preložená, sa pri skúmaní prípustnosti nebude brať do úvahy.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jos hyväksyminen kumotaan, koska toimijaorganisaatio on tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin seurauksena jättänyt täyttämättä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja hyväksymisedellytyksiä, kumoamispäätös tulee voimaan sillä hetkellä, kun hyväksymisedellytykset eivät enää täyty.
v prípade, že sa schválenie odobralo z dôvodu, že organizácia prevádzkovateľov vedome alebo z vážnej nedbanlivosti nedodržiavala podmienky schválenia uvedené v článku 2 ods. 2, rozhodnutie o odobratí nadobúda účinnosť odvtedy, ako sa podmienky schválenia prestali plniť.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
sellaisissa satamissa sijaitsevien rajatarkastusasemien hyväksymisedellytyksiä koskevista poikkeuksista, joissa aluksista puretaan kolmansista maista tulevaa kalaa (93/352/ety)
ktorým sa určujú výnimky zo schvaľovacích podmienok pre pohraničné inšpekčné stanovištia v prístavoch, kde sa vykladajú ryby(93/352/ehs)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komissio totesi tässä yhteydessä, että vaikka tukialueilla sijaitseviin pk-yrityksiin voidaan soveltaa löysempiä rakenneuudistustuen hyväksymisedellytyksiä, jäsenvaltioilla on kuitenkin velvollisuus asettaa rakenneuudistustuen ehdoksi rakenneuudistussuunnitelman toteuttaminen ja toteutuksen asianmukainen seuranta.
v tejto súvislosti komisia skonštatovala, že hoci niektoré podmienky na povolenie pomoci na reštrukturalizáciu môžu byť menej prísne v prípade malých a stredných podnikov v oblastiach opravnených na regionálnu pomoc, členské štáty nie sú vyňaté z povinnosti podmieniť svoju pomoc na reštrukturalizáciu realizáciou plánu reštrukturalizácie, ktorý by mal byť riadne monitorovaný.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) v osastossa säädettyä valvontajärjestelmää erityisesti niiden erityisperusteiden osalta, jotka liittyvät tehtävien siirtämiseen yksityisille tarkastuslaitoksille ja tällaisten laitosten hyväksymisedellytyksiin;
c) podrobné pravidlá týkajúce sa systému kontrol zavedeného podľa hlavy v, najmä pokiaľ ide o špecifické kritériá pre delegovanie úloh na súkromné kontrolné orgány a kritériá na schvaľovanie takýchto orgánov;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: