プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
edellä olevan 8 artiklan mukaisesti perustettujen rekisteröintijärjestelmien on oltava jäsenvaltioiden hyväksymiä.
registračné systémy vytvorené podľa článku 8, musia schváliť členské štáty.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
1. tämän direktiivin tarkoitusten toteuttamiseksi rekisteröintijärjestelmien on oltava seuraavien toimivuusvaatimusten mukaisia:
1. na účely tejto smernice musia registračné systémy spĺňať nasledovné funkčné kritériá:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
jäsenvaltioiden on suoritettava alueellaan ainakin satunnaisesti tämän direktiivin nojalla perustettujen rekisteröintijärjestelmien toimivuutta koskevia tarkastuksia.
Členské štáty vykonajú náhodné kontroly riadneho fungovania registračných systémov vytvorených podľa tejto smernice na ich území.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(1) euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 1760/2000 [2] i osastossa otetaan käyttöön nautaeläinten tunnistus-ja rekisteröintijärjestelmä.
(1) hlava i nariadenia európskeho parlamentu a rady (es) č. 1760/2000 [2] zavádza systém na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: