Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
edellä olevan 8 artiklan mukaisesti perustettujen rekisteröintijärjestelmien on oltava jäsenvaltioiden hyväksymiä.
registračné systémy vytvorené podľa článku 8, musia schváliť členské štáty.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1. tämän direktiivin tarkoitusten toteuttamiseksi rekisteröintijärjestelmien on oltava seuraavien toimivuusvaatimusten mukaisia:
1. na účely tejto smernice musia registračné systémy spĺňať nasledovné funkčné kritériá:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on suoritettava alueellaan ainakin satunnaisesti tämän direktiivin nojalla perustettujen rekisteröintijärjestelmien toimivuutta koskevia tarkastuksia.
Členské štáty vykonajú náhodné kontroly riadneho fungovania registračných systémov vytvorených podľa tejto smernice na ich území.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(1) euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 1760/2000 [2] i osastossa otetaan käyttöön nautaeläinten tunnistus-ja rekisteröintijärjestelmä.
(1) hlava i nariadenia európskeho parlamentu a rady (es) č. 1760/2000 [2] zavádza systém na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: