検索ワード: tämänsuuntaisesti (フィンランド語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Slovak

情報

Finnish

tämänsuuntaisesti

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スロバキア語

情報

フィンランド語

toimintaa on syytä jatkaa tämänsuuntaisesti myös vastaisuudessa.

スロバキア語

v takýchto akciách treba pokračovať aj naďalej.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

-jäsenvaltioiden on laadittava täydellinen luettelo käyttäjistä ja pidettävä se jatkuvasti ajan tasalla. sama koskee komissiota: 25 artiklan 2 kohtaa olisi täydennettävä tämänsuuntaisesti.

スロバキア語

-členské štáty musia vypracovať úplný zoznam údajov o totožností užívateľa a stále ho musia aktualizovať. to isté platí pre komisiu: Článok 25 ods. 2 písm. b) by sa mal preto v tomto zmysle preto doplniť.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

d) on edistettävä europolin muuttamista euroopan parlamentin ja neuvoston demokraattisen valvonnan alaisuudessa sekä yhteisöjen tuomioistuimen lainkäyttövallan piirissä toimivaksi euroopan unionin virastoksi ja tämänsuuntaisesti luotava yhteinen oikeusperusta europolin työlle jo ennen euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen voimaantuloa.

スロバキア語

d) podporiť transformáciu europolu na orgán eÚ, ktorý bude podriadený demokratickej kontrole európskeho parlamentu a rady a súdnej kontrole súdneho dvora a v tomto zmysle už vytvoriť spoločný právny základ pre prácu europolu ešte pred tým, než zmluva o Ústave pre európu nadobudne účinnosť,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

-muistutettakoon, että eri jäsenvaltioissa on erilaisia säännöksiä ja lähestymistapoja, jotka edellyttävät yhdenmukaistamista: komissio käynnisti tämänsuuntaiset toimet vuonna 1989, ja vuonna 1997 annettiin direktiivi "televisio ilman rajoja", jossa asetetaan tavoitteeksi kannattavuuden lisäksi myös mm. kulttuurien moninaisuuden kunnioittaminen, alaikäisten suojelu ja vastineoikeus.

スロバキア語

-malo by sa uviesť, že v rôznych členských štátoch existujú rôzne nariadenia a prístupy, ktoré si vyžadujú harmonizáciu: komisia začala tento proces v roku 1989 a potom pokračovala v roku 1997 smernicou "televízia bez hraníc", ktorej cieľom nebola len hospodárska efektívnosť, ale aj rešpektovanie kultúrnej rozmanitosti, ochrana menšín, právo na odpoveď, atď.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,504,737 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK