検索ワード: kansalaisuusjäsenvaltiolle (フィンランド語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Slovenian

情報

Finnish

kansalaisuusjäsenvaltiolle

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スロベニア語

情報

フィンランド語

3. tuomiota koskeviin toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä myös maininta siitä, kuinka kauan kirjattua tuomiota koskevia tietoja säilytetään tuomiojäsenvaltion rekisterissä, sellaisena kuin tämä määräaika on kansallisen lainsäädännön soveltamisen jälkeen tuomiojäsenvaltiossa silloin, kun tuomiota koskevat tiedot toimitetaan kansalaisuusjäsenvaltiolle.

スロベニア語

3. posredovanje podatkov o obsodbah zajema tudi zaznamek o trajanju hrambe vpisa obsodbe v register države članice, ki je izrekla obsodbo, kakršno izhaja iz uporabe nacionalne zakonodaje države članice, ki je izrekla obsodbo, v trenutku posredovanja obsodbe državi članici državljanstva.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

-ehdotuksessa määrätään, että kansalliseen rikosrekisteriin kirjattuihin tuomioihin on liitettävä maininta tuomitun kansalaisuudesta, jos on kyse jonkin jäsenvaltion kansalaisesta. ilman tätä tietoa kansallisesta rikosrekisteristä ei pystytä toimittamaan tietoja kansalaisuusjäsenvaltiolle sen kansalaisille annetuista tuomioista. ehdotuksessa jätetään kuitenkin jäsenvaltioiden päätettäväksi, missä vaiheessa ja millä tavalla kyseinen tieto on kerättävä. -ehdotuksessa toistetaan (vuoden 1959 yleissopimuksen) 22 artiklassa mainittu periaate tuomioita koskevien tietojen toimittamisesta kansalaisuusjäsenvaltiolle, mutta poistetaan erivapaus olla ilmoittamatta tietoja, silloin kun kyseinen henkilö on myös tuomiojäsenvaltion kansalainen. on olennaisen tärkeää poistaa tämä erivapaus, jonka perusteella henkilön tuomioita koskevat tiedot voidaan toimittaa kaikille jäsenvaltioille, joiden kansalainen hän on, jotta tietoja pyytävä valtio saa tyhjentävät tiedot, sillä tietoja pyytävä valtio ei ole aina tietoinen henkilön kaksoiskansalaisuudesta. -ehdotuksessa velvoitetaan jäsenvaltiot säilyttämään kansalaisuusjäsenvaltiolle toimitetut tiedot, mutta jäsenvaltiot päättävät itse tietojen säilyttämistavoista. taloudellisen ja hallinnollisen taakan oikeasuhteisuus -

スロベニア語

331 -– predlog določa, da mora biti obsodbam, posredovanim v nacionalno kazensko evidenco, priložen zaznamek o državljanstvu obsojene osebe, če gre za državljana katere koli države članice. brez tega podatka nacionalna kazenska evidenca ne more nuditi podatkov državi članici državljanstva o obsodbah njenih državljanov. vendar državam članicam prepušča skrb, da odločijo, na kateri stopnji postopka in v kakšni obliki mora biti ta podatek prejet. – predlog povzema načelo obveznosti posredovanja državi članici državljanstva iz člena 22 s tem, da odpravlja izvzetje od uradnega obvestila, ki ga določa za primer, kadar je oseba tudi državljan države, ki je izrekla obsodbo. ukinitev te izjeme, ki bo omogočila, da se brez razlikovanja obrne na eno ali drugo državo članico državljanstva osebe, je bistvena za zagotovitev dostopa države prosilke, ki ni vedno seznanjena z dvojnim državljanstvom osebe, do izčrpnih podatkov. – predlog nalaga obveznost hrambe podatkov, posredovanih državi članici državljanstva, vendar bo vsaka država članica določila podrobna pravila za hrambo teh podatkov. sorazmernost finančnih in upravnih stroškov -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,737,861,489 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK