プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kemoterapiajakson päättymisen jälkeen.
približno 24 ur ob koncu vsakega cikla kemoterapije.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
fasturtec annetaan sinulle ennen kemoterapiajakson alkamista tai sen alkaessa.
fasturtec vam bodo dali tik pred kemoterapijo ali med njenim začetkom.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
tehokkuuden pääasiallinen mitta oli vaikean neutropenian kesto ensimmäisen kemoterapiajakson aikana.
glavno merilo učinkovitosti je bilo trajanje hude nevtropenije med prvim ciklom kemoterapije.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
neulastaa annetaan yhtenä 6 mg: n injektiona ihon alle noin 24 tuntia kunkin kemoterapiajakson päättymisen jälkeen.
zdravilo neulasta se daje kot enkratna 6 mg injekcija pod kožo približno 24 ur po koncu vsakega cikla kemoterapije.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
savene voi lisätä kyseisen tapaturman aikaisen kemoterapiajakson toksisuutta, ja sen käyttö edellyttää hematologisten parametrien huolellista tarkkailua.
zaradi tega je potrebno natančnejše spremljanje hematoloških parametrov.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
ensimmäisen 21 päivää kestävän kemoterapiajakson aikana biograstimia tai neupogenea saaneilla potilailla oli vaikeaa neutropeniaa keskimäärin 1, 1 päivän ajan verrattuna 3, 8 päivään lumelääkettä saavilla.
med prvim 21 dnevnim ciklom kemoterapije so imeli bolniki, zdravljeni bodisi z zdravilom biograstim ali neupogen, hudo netropenijo v povprečju 1, 1 dan, v primerjavi s 3, 8 dnevi pri tistih, ki so prejemali placebo.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質: