検索ワード: hallintoyksiköiden (フィンランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Czech

情報

Finnish

hallintoyksiköiden

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

チェコ語

情報

フィンランド語

kansallisten hallintoyksiköiden syöttämät tiedot

チェコ語

zadávání údajů vnitrostátními orgány

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kaikkien tämän rajan erottamien hallintoyksiköiden hierarkiatasot.

チェコ語

hierarchie úrovní všech přilehlých územních správních jednotek, jejichž součástí je tato hranice.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vierekkäisten hallintoyksiköiden yhteisten rajojen koordinaatit ovat yhtenevät.

チェコ語

hranice sousedních územních správních jednotek mají tentýž soubor souřadnic.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vierekkäisten hallintoyksiköiden yhteisten rajojen koordinaatit eivät ole yhtenevät.

チェコ語

hranice sousedních územních správních jednotek nemají tentýž soubor souřadnic.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vierekkäisten hallintoyksiköiden välisestä reunavertaillusta rajasta on päästy yksimielisyyteen ja raja on vakiintunut.

チェコ語

hranice s odpovídajícími si hranami byla dohodnuta mezi sousedními územními správními jednotkami a je stabilní.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

2. tilintarkastustuomioistuin jakaa pääsihteerin ehdotuksesta henkilöstötaulukkoon sisältyvät toimet hallintoyksiköiden ja tarkastusryhmien kesken.

チェコ語

2. na návrh generálního tajemníka rozdělí Účetní dvůr pracovní místa uvedená na seznamu pracovních míst mezi správní útvary a auditní skupiny.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

vierekkäisten hallintoyksiköiden välisestä reunavertaillusta rajasta ei ole vielä päästy yksimielisyyteen ja raja saattaa muuttua.

チェコ語

hranice s odpovídajícími si hranami nebyla mezi sousedními územními správními jednotkami ještě dohodnuta a mohla by se změnit.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. kaikissa muissa tapauksissa sopimuspuolten hallintoyksiköiden tekemiä päätöksiä koskevan yhteisön kannan määrittelee komission ehdotuksesta neuvosto perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti.

チェコ語

4. ve všech ostatních případech postoj společenství vůči rozhodnutím, která přijmou řídící subjekty nebo smluvní strany, zaujme rada na návrh komise v souladu s článkem 300 smlouvy.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. kaikissa muissa tapauksissa hallintoyksiköiden tai sopimuspuolten tehtäviä päätöksiä koskevan yhteisön kannan määrittää komission ehdotuksesta neuvosto perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti.

チェコ語

4. ve všech ostatních případech zaujme postoj společenství ohledně rozhodnutí, která přijmou řídící subjekty nebo smluvní strany, rada na návrh komise v souladu s článkem 300 smlouvy.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

yhteisön kannasta amerikan yhdysvaltojen hallituksen ja euroopan yhteisön välisen toimistolaitteiden energiatehokkuutta osoittavia merkintöjä koskevien ohjelmien yhteensovittamista koskevan sopimuksen mukaisten hallintoyksiköiden päätökseen näyttöjä koskevat vaatimukset sisältävän liitteessä c olevan ii osan tarkistamisesta

チェコ語

určující postoj společenství k rozhodnutí řídících subjektů na základě dohody mezi vládou spojených států amerických a evropským společenstvím o koordinaci programů označování energetické účinnosti kancelářských přístrojů štítky o změně přílohy c část ii, která definuje specifikace monitorů

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

3. komissio vahvistaa sopimuksen liitteessä c lueteltuihin toimistolaitteita koskeviin teknisiin vaatimuksiin tehtävien muutosten osalta hallintoyksiköiden tekemiä päätöksiä koskevan yhteisön kannan kuultuaan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua erityiskomiteaa.

チェコ語

3. pokud jde o změny technických specifikací u kancelářských přístrojů uvedených v seznamu přílohy c dohody, postoj společenství vůči rozhodnutím, která přijmou řídící subjekty, zaujme komise po konzultaci se zvláštním výborem uvedeným v odstavci 1 tohoto článku.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

euroopan yhteisön kanta amerikan yhdysvaltojen hallituksen ja euroopan yhteisön välisen toimistolaitteiden energiatehokkuutta osoittavia merkintöjä koskevien ohjelmien yhteensovittamista koskevan sopimuksen mukaiseen hallintoyksiköiden päätökseen sopimuksen liitteessä c olevaan ii osaan sisältyvistä näyttöjä koskevista vaatimuksista perustuu liitteenä olevaan päätösluonnokseen.

チェコ語

přijímaný postoj evropského společenství k rozhodnutí řídících subjektů na základě dohody mezi vládou spojených států amerických a evropským společenstvím o koordinaci programů označování energetické účinnosti kancelářských přístrojů štítky o změně specifikacích monitorů v příloze c části ii dohody, je založen na připojeném návrhu rozhodnutí.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

nämä järjestelyt toteutetaan athenen, jota edustaa operaation komentaja tai, jos komentajaa ei ole, hallinnoija, ja kyseisen kolmannen valtion tai kansainvälisen järjestön toimivaltaisten hallintoyksiköiden välisenä kirjeenvaihtona.

チェコ語

tato ujednání mají formu výměny dopisů mezi mechanismem athena zastoupeným velitelem operace nebo správcem, pokud velitel operace neexistuje, a příslušnými správními orgány dotyčného třetího státu nebo mezinárodní organizace.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

nämä järjestelyt toteutetaan athenen, jota edustaa operaation komentaja tai, jos komentajaa ei ole, hallinnoija, ja kyseisten jäsenvaltioiden tai eu:n toimielinten toimivaltaisten hallintoyksiköiden välisenä kirjeenvaihtona.

チェコ語

tato ujednání mají formu výměny dopisů mezi mechanismem athena zastoupeným velitelem operace nebo správcem, pokud velitel operace neexistuje, a příslušnými správními orgány dotyčných členských států nebo orgánů eu.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(2) mainitun asetuksen (ey) n:o 1185/2004 5 artiklan 4 kohdassa ilmoitetaan osoite, johon tarjoukset on jätettävä saksan interventioelimelle. saksan hallintoyksiköiden sisäisen uudelleenjärjestelyn vuoksi tätä osoitetta olisi tarkistettava.

チェコ語

(2) Čl. 5 odst. 4 nařízení (es) č. 1185/2004 uvádí adresu, na kterou musejí být zaslány nabídky německé intervenční agentuře. na základě vnitřní reorganizace v rámci německých správních útvarů je třeba tuto adresu změnit.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 12
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,702,989 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK